橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

  推敲文言文原(yuán)文及(jí)翻译注音(yīn),推敲文言文(wén)原文(wén)及翻译注释是(shì)推敲用来形(xíng)容斟酌字句(jù),反复琢磨(mó),反复思(sī)考的。

  关于(yú)推敲文言文(wén)原(yuán)文(wén)及翻译注音,推敲文言文原文及翻(fān)译注释以及推敲文(wén)言文原文及翻译注(zhù)音,推敲(qiāo)文言(yán)文(wén)原(yuán)文及翻译(yì)启示,推敲文(wén)言文原文(wén)及翻译注释,推(tuī)敲(qiāo)文言(yán)文原文及(jí)翻译注音视频讲解,千(qiān)字(zì)文全(quán)文翻(fān)译与详细解释等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):

推敲文(wén)言文原文及翻(fān)译(yì)注音,推敲(qiāo)文言文原(yuán)文及翻译注释

  推敲(qiāo)用来形容斟酌字(zì)句(jù),反复琢磨,反复思考。

  这一个(gè)词来自于诗人贾岛和韩愈(yù)的一个典(diǎn)故(gù)。

  下面整(zhěng)理了原文及翻译(yì),供(gōng)大家参(cān)考。

《推(tuī)敲》原文(wén)及翻译

  贾岛(dǎo)初赴举,在(zài)京师(shī)。

  一日(rì),于驴上得句云:“鸟宿(sù)池边(biān)树,僧敲月下(xià)门”。

  始欲“推(tuī)”字(zì),又欲做“敲”,炼之未定。

  于驴上吟哦(ó),引手(shǒu)作推(tuī)敲之势,观者讶之。

  时韩退之权京兆伊,车骑方出(chū),岛不觉,行至(zhì)第三节。

  俄(é)左右拥至尹前。

  岛具对所得诗句(jù)。

  韩越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》(hán)立马(mǎ)良久(jiǔ),谓岛曰:“作(zuò)‘敲’字(zì)佳矣。

  ”遂(suì)并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣(yī)之交。

  译文:

  贾岛(dǎo)初次去科举考试,在京城(chéng)。

  (贾(jiǎ)岛(dǎo)即兴写了一首诗。

  )一天(tiān)他在驴背上想(xiǎng)到了(le)这(zhè)首(shǒu)诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。

  ”开始想用“推”字,又想用“敲”字,反(fǎn)复思(sī)考(kǎo)没有(yǒu)定下(xià)来,便在驴(lǘ)背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作。

  看到的人感到很(hěn)惊讶(yà)。

  当时韩愈临时代理京(jīng)城的地方长官,他正带车马出巡,贾(jiǎ)岛(dǎo)不知不(bù)觉,直走(zǒu)到(韩(hán)愈仪仗队的(de))第(dì)三节,还(hái)在不停地做(推敲)的手势。

  于是一会儿就被(韩愈)左右的(de)侍(shì)从推搡到京兆尹的面前。

  贾岛详(xiáng)细地(dì)回答了他(tā)在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字(zì)没有(yǒu)确定,思(sī)想离(lí)开了眼前的事物,不知道要(yào)回避。

  韩愈(yù)停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好(hǎo)。

  ”两人于是并排骑着驴马(mǎ)回家,一同谈论作诗的方法,互相(xiāng)舍不得离开,共游好几天。

  (韩(hán)愈)因(yīn)此跟贾(jiǎ)岛成为了普通(tōng)人之间的交(jiāo)往。

注释

  贾(jiǎ)岛:唐朝诗人,字阆仙,范(fàn)阳人(rén)。

  初:第一次,首次。

  赴举:参加(jiā)科(kē)举(jǔ)考试。

  京(jīng)师:京城,此指长安。

  始:最初,开始(shǐ)。

  炼之未定(dìng):用心琢磨,反复锤炼,决定不下来。

  炼:琢磨。

  之:这里(lǐ)指(zhǐ)从“推”和“敲”中选(xuǎn)一个。

  吟哦:吟颂。

  时时:不时。

  引手:伸(shēn)手。

  引:举(jǔ)。

  势:样子(zi),态势(shì)。

  引手做推敲之势(shì):伸出(chū)手(shǒu)做(zuò)出推和敲的(de)姿势(shì)来。

  讶:对……而感到诧异。

  韩退之(zhī):指韩愈,字退(tuì)之,唐代文(wén)学家,为“唐宋八大家(jiā)”之(zhī)首(shǒu)。

  权(quán):临时(shí)代理。

  仪仗(zhàng)队(duì):仗队是军队中(zhōng)执行(xíng)礼仪任务的分队,由陆、海(hǎi)、空三军人员(yuán)共同组成或由(yóu)某一军种(zhǒng)人员单独组成。

推敲文言(yán)文原文及翻译注音

  《刘公嘉话》云:岛袭逗初赴(fù)举京师,一(yī)日于驴上得句云:“鸟宿(sù)池(chí)边(biān)树(shù),僧敲月下(xià)门。

  ”始(shǐ)欲着(zhe)“慧橘(jú)推(tuī)”字,又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴(lǘ)前禅团上(shàng)吟哦,时时(shí)引手作推敲(qiāo)之(zhī)势。

  时韩愈(yù)吏(lì)部权京兆,岛(dǎo)不(bù)觉冲至第三(sān)节(jié)。

  左右拥至尹前,岛具对所(suǒ)得(dé)诗句云云。

  韩立马良久(jiǔ),谓岛曰:“作敲字(zì)佳矣。

  ”遂与并辔而(ér)归。越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》p>

  留连论诗,与为布衣(yī)之交。

  古(gǔ)文之家喜(xǐ)欢请关注我们(men)关注推敲对(duì)照翻译原(yuán)文拼音(yīn)版对照翻译推(tuī)敲唐代 韦绚《刘公嘉话》云(yún):《刘公嘉话》一书记(jì)载(zài)着(zhe):岛初赴举京师,一日(rì)于驴上得(dé)句云(yún):“贾(jiǎ)岛初次到京城长安参加科举考试(shì),一天(tiān)骑(qí)在驴背上吟得诗句(jù)道:“鸟宿池边树(shù),僧敲(qiāo)月(yuè)下门。

  ”深夜万簌(sù)寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归(guī)在月光(guāng)下敲响寺院的(de)门。

  ”始(shǐ)欲(yù)着“推”字,又欲着“敲”字,练之(zhī)未定,遂于驴上吟哦,时时(shí)引手作推敲之势。

  开始(shǐ)想要用“推(tuī)”字,后来(lái)又想要用“敲”字(zì),用(yòng)心琢磨(mó)词(cí)句,一直未(wèi)能(néng)确(què)定(dìng)用(yòng)哪个字更精美(měi)传神,于(yú)是在驴背上(shàng)吟咏诵(sòng)读,还(hái)不(bù)停地(dì)伸手比划(huà)“推”、“敲”的(de)姿势。

  时韩愈吏部(bù)权京兆(zhào),岛不觉冲至第三节(jié)。

  这时(shí),吏部侍郎兼京兆尹韩愈(yù)正路过此地,贾岛(dǎo)不知不(bù)觉冲撞到仪(yí)卫队的(de)第三部分。

  左右拥至尹前(qián),岛具对所得诗句云(yún)云。

  随(suí)从人(rén)员(yuán)将贾岛推拥着(zhe)带到京兆尹韩愈面前(qián),贾岛一(yī)一(yī)解释说出自(zì)己吟得的诗句。

  韩立马(mǎ)良(liáng)久,谓(wèi)岛(dǎo)曰:“韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“作敲(qiāo)字佳矣。

  ”还是用‘敲’字更好啊。

  ”遂与并辔而(ér)归。

  于是与贾(jiǎ)岛并排骑马而行(xíng)回到官府。

  留连论(lùn)诗,与为布衣之(zhī)交。

  很长时间(jiān)二人不舍离开,讨论诗歌(gē)写作,虽为大官(guān),韩(hán)愈却与(yǔ)贾岛(dǎo)这个平民诗人结(jié)为好友。

  推(tuī)敲文(wén)言(yán)文原(yuán)文及翻译注音(yīn),推敲文言文原文(wén)及翻译(yì)注释是推敲用(yòng)来(lái)形(xíng)容斟酌字句(jù),反复琢(zuó)磨,反复思考的(de)。

  关于推敲文言(yán)文(wén)原文及翻译注音,推(tuī)敲文言(yán)文原文及翻(fān)译注释(shì)以(yǐ)及(jí)推敲文言文(wén)原(yuán)文及翻译注(zhù)音,推敲文言文原文及翻(fān)译启示,推敲文言(yán)文原文及翻译注释,推敲文言(yán)文原文及翻(fān)译(yì)注音(yīn)视频讲解(jiě),千字文全文翻译与(yǔ)详细解释等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

推敲(qiāo)文言文原文及翻译注音,推敲文言文原(yuán)文及翻译注释

  推(tuī)敲用来形容斟酌字句,反复(fù)琢磨(mó),反(fǎn)复思考。

  这一(yī)个(gè)词来(lái)自于诗人(rén)贾(jiǎ)岛(dǎo)和韩(hán)愈的一(yī)个典(diǎn)故。

  下面整理了原(yuán)文及(jí)翻译,供大家参(cān)考。

《推敲》原(yuán)文及翻译

  贾岛初赴举(jǔ),在京师。

  一(yī)日,于驴(lǘ)上(shàng)得句云:“鸟(niǎo)宿池边树,僧敲月下门”。

  始(shǐ)欲“推”字,又欲做“敲(qiāo)”,炼(liàn)之未定。

  于(yú)驴上吟(yín)哦,引(yǐn)手(shǒu)作推(tuī)敲之势,观者讶之。

  时韩(hán)退之权(quán)京兆伊(yī),车骑(qí)方出,岛不觉(jué),行至第(dì)三节。

  俄左右拥至(zhì)尹前。

  岛具对所得(dé)诗(shī)句。

  韩立马(mǎ)良久,谓岛曰:“作‘敲’字佳矣(yǐ)。

  ”遂(suì)并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为(wèi)布(bù)衣之交。

  译文:

  贾岛初次(cì)去科(kē)举(jǔ)考试,在京城。

  (贾岛(dǎo)即兴写了(le)一(yī)首(shǒu)诗(shī)。

  )一天(tiān)他在(zài)驴背上想(xiǎng)到了这首(shǒu)诗:“鸟宿池边树,僧敲月下(xià)门。

  ”开(kāi)始(shǐ)想用“推”字,又想用“敲”字(zì),反复思考没有定下来,便在(zài)驴(lǘ)背上(继续)吟诵,伸出手来做着推(tuī)和敲(qiāo)的动作。

  看到(dào)的人感(gǎn)到很惊讶。

  当时(shí)韩愈临时代理京(jīng)城的(de)地方长官,他正带车马出巡(xún),贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪(yí)仗队的)第三节(jié),还在不停地做(推(tuī)敲)的(de)手(shǒu)势。

  于是一会儿就被(bèi)(韩愈)左右的侍从推搡到(dào)京(jīng)兆(zhào)尹的面前。

  贾(jiǎ)岛详(xiáng)细地回答了他在酝酿的诗句(jù),用“推”字还是用“敲”字没有确(què)定,思(sī)想离开了(le)眼前的事物,不知(zhī)道要回(huí)避。

  韩愈(yù)停下车马(mǎ)思考了好一会,对贾岛说:“用(yòng)‘敲’字好。

  ”两(liǎng)人(rén)于是并(bìng)排骑着驴马回家(jiā),一同谈(tán)论(lùn)作诗(shī)的方法,互相舍不得离(lí)开,共(gòng)游好几天。

  (韩愈)因此跟(gēn)贾岛成为了普(pǔ)通(tōng)人之(zhī)间的交往。

注释

  贾岛:唐朝诗人,字阆仙,范(fàn)阳(yáng)人。

  初:第一次,首次(cì)。

  赴(fù)举(jǔ):参加科(kē)举考试(shì)。

  京师:京城,此(cǐ)指长安。

  始:最初,开始。

  炼之未定:用心琢磨,反复锤炼,决(jué)定不下来。

  炼:琢(zuó)磨(mó)。

  之(zhī):这里指从“推”和“敲”中选一个(gè)。

  吟哦:吟颂(sòng)。

  时时:不时。

  引(yǐn)手:伸手。

  引:举(jǔ)。

  势:样子,态势。

  引手做推敲之(zhī)势:伸出(chū)手做出(chū)推(tuī)和敲的姿势来。

  讶:对……而感到诧(chà)异。

  韩退之:指韩(hán)愈(yù),字退之,唐代文学家(jiā),为“唐宋八大家”之首。

  权:临时代理。

  仪仗队:仗(zhàng)队是军队(duì)中执行礼仪任(rèn)务的分队,由(yóu)陆、海、空三军人员共同组成或由某一(yī)军(jūn)种人员单独组(zǔ)成(chéng)。

推(tuī)敲文言(yán)文原文及翻(fān)译注音

  《刘公嘉话》云(yún):岛袭逗初赴举京师,一(yī)日(rì)于(yú)驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲(qiāo)月下门。

  ”始(shǐ)欲着“慧橘推”字,又欲着“敲”字,练之未(wèi)定,遂于(yú)驴(lǘ)前(qián)禅团上(shàng)吟哦,时时引手(shǒu)作推敲之势(shì)。

  时(shí)韩愈(yù)吏部权京兆,岛不觉冲至第(dì)三(sān)节。

  左右拥至尹(yǐn)前,岛具对所(suǒ)得诗(shī)句云云。

  韩立(lì)马良久,谓岛曰:“作敲字佳矣(yǐ)。

  ”遂与(yǔ)并辔而归。

  留连(lián)论(lùn)诗,与为布衣之交。

  古文(wén)之(zhī)家喜欢请关注我们关注(zhù)推敲(qiāo)对照(zhào)翻译原(yuán)文拼音版对照翻译推敲唐代 韦绚《刘公嘉话》云(yún):《刘公嘉话》一书记载着:岛初(chū)赴举(jǔ)京师,一日于驴上(shàng)得句云:“贾岛初(chū)次到京城长安(ān)参加科举考试(shì),一(yī)天骑在驴背(bèi)上吟得诗句道:“鸟宿池(chí)边树(shù),僧敲月下(xià)门。

  ”深夜万簌寂静,鸟(niǎo)儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚(wǎn)归(guī)在(zài)月光下(xià)敲(qiāo)响寺院的门(mén)。

  ”始欲(yù)着“推”字(zì),又欲着“敲”字,练之(zhī)未定,遂于(yú)驴(lǘ)上吟哦(ó),时(shí)时引手(shǒu)作推敲之势。

  开始想(xiǎng)要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句(jù),一直未能确定(dìng)用哪个字更精(jīng)美(měi)传神,于是(shì)在驴(lǘ)背(bèi)上吟咏诵(sòng)读,还不(bù)停地伸(shēn)手(shǒu)比划“推”、“敲”的姿势。

  时(shí)韩愈(yù)吏部权京兆,岛不(bù)觉冲(chōng)至第三(sān)节。

  这时,吏部(bù)侍郎兼京兆尹韩愈正路过(guò)此地(dì),贾岛不(bù)知不觉冲撞到仪卫队(duì)的第(dì)三(sān)部分。

  左右拥至尹前,岛具(jù)对所得诗(shī)句越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》云云。

  随从人员将贾岛推拥(yōng)着带到京(jīng)兆尹(yǐn)韩愈面(miàn)前,贾岛一一解释说出自己(jǐ)吟得的诗句。

  韩立马良久,谓岛曰(yuē):“韩愈停(tíng)马伫立很久(jiǔ),对贾岛说(shuō)道:“作(zuò)敲字(zì)佳矣。

  ”还是用(yòng)‘敲’字更好啊。

  ”遂与并辔而归。

  于是与(yǔ)贾岛并排(pái)骑马而行回(huí)到官府。

  留(liú)连论诗,与(yǔ)为布(bù)衣之交。

  很长时间二人不舍(shě)离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与(yǔ)贾岛这个(gè)平民诗人结为好友(yǒu)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=