橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苏州区号是多少

苏州区号是多少 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译是于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪(yí)是曹州人,是(shì)做(zuò)生意的(de),为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境(jìng)颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗文(wén)言文翻译卒为良(liáng)民,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪(yí)的性格(gé)特点等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译(yì)

  于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹(cáo)州人,是做(zuò)生意的(de),为人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),苏州区号是多少晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于令仪不责盗文言(yán)文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是(shì)做(zuò)生(shēng)意的(de)人,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的(de)儿子(zi)。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为(wèi)什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答(dá)说:“有(yǒu)十(shí)贯铜钱就足(zú)够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又(yòu)叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上背着(zhe)十贯铜钱回(huí)家(jiā),我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发他(tā)走。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最(zuì)后成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立学(xué)堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他们他(tā)的儿(ér)子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望(wàng)族。

于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗原文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚(hòu)不忤物(wù),晚年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”于(yú)令(lìng)仪如其所言与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归(guī),恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族。

于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗(dào)翻译

  魏(wèi)国有个叫于令(lìng)仪的商人,他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家(jiā)道非常富足。

  有(yǒu)天(tiān)晚(wǎn)上,一名(míng)小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的(de)几(jǐ)个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再(zài)问(wèn)他想要什么东西,小偷说(shuō):“能(néng)得到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求(qiú)给了他(tā)。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐(kǒng)庆世(shì)惧(jù)。

  于令(lìng)仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追问的,留下钱财,到了(le)明天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后(hòu)来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资(zī)料(liào)

  《于令仪不(bù)责盗》又称(chēng)《于令仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于令仪诲人(rén)》

  原(yuán)文:《于(yú)令仪(yí)诲(huì)人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于(yú)令仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫(pín)耳!”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫(pín)苏州区号是多少甚,夜(yè)负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明(míng)使去(qù)。

  "盗(dào)大感愧,卒(zú)为(wèi)良(liáng)民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苏州区号是多少

评论

5+2=