橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 徐而察之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐而察之则山下皆石罅翻译则

  徐而(ér)察(chá)之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐(xú)而察之则(zé)山(shān)下皆石(shí)罅翻译则是“徐而察之,则山下皆石罅”的翻译:我慢慢地观察,山下都(dōu)是(shì)石穴和缝隙的。

  关于徐(xú)而察之则山下皆石(shí)罅怎么翻译的(de)则,徐(xú)而察之则山下皆石罅(xià)翻译则以及(jí)徐而察之则山下皆石(shí)罅怎么翻译(yì)的(de)则(zé),罅怎(zěn)么读音,徐而察之则(zé)山下皆石(shí)罅翻译则,徐而察之 则山(shān)下皆罅读音,徐而察之,则山(shān)下翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

徐而察之(zhī)则(zé)山下皆(jiē)石罅怎么翻(fān)译(yì)的则,徐(xú)而察之(zhī)则山(shān)下皆石罅翻译则

  “徐而察之,则山下皆石罅”的翻译:我慢慢地观(guān)察,山下都(dōu)是石穴和缝隙。

  出自(zì)宋代(dài)苏轼的《石钟(zhōng)山记》,是(shì)宋代文(wén)学家(jiā)苏轼于宋(sòng)神宗元丰七年(1084年)游石钟山后所(suǒ)写的一篇考(kǎo)察性的游记。

  原(yuán)文(wén)节选:元丰七年六月丁丑,余自齐安舟(zhōu)行适临汝(rǔ),而长子迈(mài)将赴饶(ráo)之德(dé)兴尉(wèi),送之至湖口,因得观所谓石钟者。

  寺僧使(shǐ)小(xiǎo)童持斧,于乱石间择其(qí)一二扣之,硿硿焉。

  余固笑而不信也。

  至莫(mò)夜月(yuè)明,独与迈乘(chéng)小(xiǎo)舟(zhōu),至绝(jué)壁下(xià)。

  大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人(rén);

  而山上栖鹘,闻人声(shēng)亦(yì)惊起,磔磔云(yún)霄间(jiān);

  又有若(ruò)老人咳且笑(xiào)于山(shān)谷中(zhōng)者,或曰此鹳鹤(hè)也(yě)。

  余方(fāng)心动(dòng)欲(yù)还,而(ér)大声发(fā)于水上,噌吰如(rú)钟鼓不绝。

  舟人(rén)大恐(kǒng)。

  徐而察之,则山下皆石穴罅,不知(zhī)其浅深,微波入焉(yān),涵澹澎湃而为此也。

  译文:元丰七年六月初九,我从齐安(ān)坐(zuò)船到临汝去,大(dà)儿子苏迈将要去就(jiù)任(rèn)饶州的德(dé)兴县的(de)县尉(wèi),我(wǒ)送他到湖(hú)口,因而(ér)能够(gòu)看到所(suǒ)说的石(shí)钟山(shān)。

  庙里(lǐ)的(de)和尚让小童拿(ná)着斧头,在(zài)乱石中间(jiān)选(xuǎn)一两(liǎng)处敲打它,硿硿地发出声响,我当然觉得很(hěn)好笑并(bìng)不相信(xìn)。

  到了晚(wǎn)上月(yuè)光明(míng)亮,特地和苏(sū)迈坐(zuò)着小船(chuán)到(dào)断壁(bì)下(xià)面(miàn)。

  巨(jù)大的山石倾斜地立着(zhe),有千(qiān)尺之(zhī)高,好像凶(xiōng)猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森(sēn)地想(xiǎng)要(yào)攻击人;

  山上(shàng)宿巢的老鹰,听到人声也受惊(jīng)飞起来(lái),在云霄(xiāo)间发出磔磔声响(xiǎng);

  又(yòu)有像老人在山谷(gǔ)中咳嗽并且大笑的声(shēng)音,有人说这是鹳(guàn)鹤。

  我正心惊想要回(huí)去,忽然(rán)巨大的(de)声音从(cóng)水(shuǐ)上(shàng)发出,声音洪亮像不断(duàn)地敲钟击鼓。

  船夫很惊恐。

  我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水(shuǐ)波激荡因(yīn)而发出这种(zhǒng)声音。

  赏析:文章通过记叙(xù)对石钟山得名由(yóu)来的探(tàn)究(jiū),强调(diào)要正确(què)判断(duàn)一件事物,必须要(yào)深入(rù)实际,认真调查。

  在(zài)艺术上,此文具有结构独特、行(xíng)文曲折、修饰巧妙(miào)、语言(yán)灵活(huó)等特(tè)色。

徐而察之,则山(shān)下(xià)皆石穴罅”的解释

  译文

   《水经》说:“鄱阳(yáng)湖口有石钟山.”郦道(dào)元认为(wèi)下面靠近深潭(tán),微风振(zhèn)动(dòng)波浪,水和(hé)石互相碰撞,发出的声音好(hǎo)像大(dà)钟一(yī)般.这个说法,人们常常怀疑(yí)它.如果把(bǎ)钟磬放在水中,即(jí)使大风大浪也不能使它发出(chū)声响,何况是石头(tóu)呢!到了唐代,李渤才(cái)去(qù)探寻它的所在地(dì),在深潭边找到两块(kuài)山石,敲打它们,听(tīng)它们的声音,南边(那座山(shān)石)的声音重浊而魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段模糊(hú),北边(那座山石)的声音清脆而响亮,鼓槌停止了(敲(qiāo)击),声音(yīn)还在(zài)传播,余音慢慢地(dì)消失(shī).他自己(jǐ)认为找到了这个(石钟山命名)的原因(yīn).但是这个说法,我更加怀疑它.山石被敲打时能铿kēng锵(qiāng)qiāng作响的,到处都这样,可是唯独这(zhè)座(zuò)山用钟来命名,为什么呢(ne)?

   元丰七(qī)年六(liù)月初(chū)九,我(wǒ)从(cóng)湖北黄州坐船到汝州(河南临汝)去,大儿子苏(sū)迈将要(yào)去就(jiù)任饶州德(dé)兴县(xiàn)(现在(zài)江(jiāng)西德兴)的县尉(主管一县治安的(de)官吏),我送(sòng)他到(江西(xī))湖口,因(yīn)而能够观察(chá)这座(zuò)称为“石钟(zhōng)”的山(shān).庙里的和尚叫小(xiǎo)孩拿(ná)着斧头,在乱石中间(jiān)选一两(liǎng)处敲(qiāo)打它,硿kōng硿地发出声响,我本(běn)来就怀疑,根本不相信(xìn)这说法(fǎ).到(dào)了晚上,月(yuè)光明亮,我和苏迈坐(zuò)着小船来到绝壁下面.巨大(dà)的(de)山石在旁边耸立着,魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段高达千尺(chǐ),好像凶猛的野兽和奇(qí)异的鬼怪,繁茂直立的(de)想(xiǎng)要捉(zhuō)人;山上宿巢的老鹰(yīng)听到人(rén)声,也受惊飞起来(lái),在云霄中发出磔(zhé)zhé磔(zhé)地鸟鸣声(shēng);又有一种像(xiàng)老人在山谷(gǔ)中边咳边笑(xiào)的声(shēng)音,有人说(shuō)这是鹳鹤.我正心惊想要回去,忽(hū)然巨大的声(shēng)音从水(shuǐ)上发(fā)出,钟(zhōng)声洪亮(liàng)像钟鼓的声音(yīn)连(lián)续不断.船夫非常害怕.我慢慢地观(guān)察,原来(lái)山(shān)脚下都是石(shí)头的(de)洞穴(xué)和裂(liè)缝,不知它(tā)们(men)的(de)深度,微微的水波涌进(jìn)洞穴和(hé)裂(liè)缝,波浪激荡便形(xíng)成这(zhè)种声音.船绕到两山之间,将要进入港口,有块大石(shí)头正(zhèng)对着水的中心,上面可坐百灶稿来个人(rén),中间是空(kōng)的,而且(qiě)有许多窟窿(lóng),把风浪吞进(jìn)去又吐(tǔ)出(chū)来,发出窾坎kuǎn kǎn镗鞳tāng tà的声音,同先(xiān)前噌的声音相互应和(hé),好像音乐演(yǎn)奏.因此我笑着对苏(sū)迈(mài)说:“你知道那些(典故)吗(ma)隐岩孝?那(nà)噌的响声,是(shì)周景王(wáng)无射钟的(de)声音,窾(kuǎn)坎镗鞳的响声,是魏(wèi)庄子(zi)歌钟的声音.古人(rén)(称这山为“石钟(zhōng)山”)没有欺骗我啊!”

   凡事(shì)不(bù)亲眼看到亲耳听到,却根据主(zhǔ)观(guān)猜(cāi)测去(qù)推断它的有或没有(yǒu)(正(zhèng)不正确(què)),可(kě)以吗?郦(lì)道元见到和听(tīng)到(dào)的(de),大概和(hé)我(wǒ)一样,但是(shì)说(shuō)得不(bù)详细(xì);士大夫终究(jiū)不(bù)愿(yuàn)夜晚(wǎn)乘着(zhe)小(xiǎo)船(chuán)枣拦停靠在悬崖(yá)绝壁下面(miàn),所以不能知(zhī)道真(zhēn)相;而渔人(和)船工,虽然知道却又不(bù)能(néng)用文(wén)字表(biǎo)达、记载(zài).这(就(jiù)是)世(shì)上没有流传下(xià)来(石(shí)钟山得名由来)的缘故.而浅陋的人(rén)用斧(fǔ)头敲(qiāo)打石头的办(bàn)法来寻求(qiú)(石钟山得名的)原因(yīn),自以为得到(dào)了事情的(de)真相.我因此记下这件事,叹(tàn)惜(xī)郦(lì)道元记叙的(de)简略,笑话李渤(bó)的浅陋.

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=