橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

家里放什么东西蛇不敢来,家里有蛇放什么东西最怕

家里放什么东西蛇不敢来,家里有蛇放什么东西最怕 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊(què)救(jiù)友文言文(wén)翻译及(jí)注释拼音是《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新志(zhì)》的一篇(piān)文章,主要讲述两只(zhǐ)喜鹊救助朋(péng)友的寓言故事的。

  关于二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释拼(pīn)音以(yǐ)及(jí)二鹊救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救友文言文翻译及注释拼音,二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及注释家里放什么东西蛇不敢来,家里有蛇放什么东西最怕及翻译,二鹊救友文言文(wén)翻译注(zhù)释及原文等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

二(èr)鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及注释(shì)拼音

  《二(èr)鹊救友》是(shì)出(chū)自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要讲(jiǎng)述(shù)两只(zhǐ)喜鹊救(jiù)助朋友的寓言故事。

  下面整(zhěng)理了文言文翻译及注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园(yuán)中,有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群(qún)鹊(què)鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相(xiāng)语状,俄(é)而扬去(qù)。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯(gē)”作声(shēng),二鹊(què)亦(yì)尾其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又(yòu)“咯(gē)咯(gē)”作声(shēng),似允所(suǒ)请。

  鹳于古木上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文(wén):某人的花园里(lǐ)有(yǒu)一株很古老的(de)树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊(què)孵出(chū)来的(de)小鹊(què)都已经快长(zhǎng)成幼(yòu)鸟了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘(pái)徊(huái)飞翔(xiáng),不停地(dì)发出悲伤的嚎叫。

  不(bù)一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻(wén)声赶来(lái),聚集在(zài)树上,两只喜(xǐ)鹊仍然(rán)在树上对(duì)叫,好(hǎo)似在对话(huà)一样,不一会儿(ér)又(yòu)扬长而去。

  可是(shì)又过(guò)了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜鹊像(xiàng)尾巴一(yī)样跟(gēn)随在它后面。

  喜鹊们见了便(biàn)喧叫起来,好像(xiàng)有话(huà)要说(shuō)。

  鹳又发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎(hū)在答应(yīng)喜(xǐ)鹊(què)的请求(qiú)。

  鹳在(zài)古树上盘旋了三(sān)圈,突(tū)然俯身向(xiàng)鹊巢冲了下(xià)来,叼出(chū)一条赤(chì)练蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼了起(qǐ)来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原(yuán)来两只喜鹊(què)是去找鹳来救(jiù)朋友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳(guàn):一(yī)种凶(xiōng)猛(měng)的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之:在原(yuán)文中等同"未几(jǐ)"''俄而'';

  一(yī)会儿的(de)意思

  5.已:停

  6.作:发出(chū)

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作(zuò)动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔(xiáng):飞(fēi)翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友(yǒu)文言文翻译是什么?

  二鹊救友文言文翻译(yì)如(rú)下:

  在(zài)某人(rén)的(de)花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊唤源(yuán)型马上(shàng)就要孵出(chū)小喜鹊了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上来回(huí)地飞,不(bù)停地鸣叫。

  很快,成群的喜鹊(què)都渐渐闻(wén)声赶来(lái),聚(jù)集在(zài)树上。

  忽然有两(liǎng)只喜鹊在树(shù)上对叫,好似(shì)在(zài)对(duì)话(huà)一样,然后便飞(fēi)走(zǒu)了。

  过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞(fēi)来,发(fā)出(chū)“咯咯”的声音,两只喜鹊也(yě)跟在它后(hòu)面。

  其(qí)他喜鹊们(men)见了(le)便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再(zài)次(cì)发出“咯(gē)咯”的(de)叫声,似乎在答(dá)应喜鹊(què)的请求。

  鹳(guàn)在古树(shù)上盘旋三圈(quān),就俯(fǔ)身(shēn)向喜鹊的窝(wō)冲(chōng)(下来),叼出一条(tiáo)赤蛇家里放什么东西蛇不敢来,家里有蛇放什么东西最怕并吞了下去。

  喜鹊(què)们(men)欢呼飞舞起来,好像在庆祝(zhù),并且向(xiàng)鹳致谢(xiè)。

  原(yuán)来(lái)两只喜鹊是去找鹳来做援兵的。

二鹊救友文言文及赏析

  原文:

  某氏(shì)园中,有古木(mù),鹊(què)巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集(jí)古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见(jiàn)而(ér)噪,若有(yǒu)所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古木和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞家里放什么东西蛇不敢来,家里有蛇放什么东西最怕之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且(qiě)谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析(xī):

  动物世界里(lǐ)的亲情(qíng)也同(tóng)样让人(rén)感动,本文中喜鹊(què)看到自(zì)己(jǐ)同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯(fàn),从而“悲鸣(míng)不(bù)已",招来群(qún)鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是(shì)群鹊的友爱感动了鹳(guàn),鹳(guàn)勇敢(gǎn)地“俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动物尚(shàng)能(néng)如(rú)此讲究情义(yì),连动物(wù)都如此,我(wǒ)们(men)人类岂能无情无(wú)义。

  所以我们要助人(rén)为乐,尽(jǐn)自(zì)己所能帮助他人,要团结友爱。

  当问题超(chāo)出自己(jǐ)能力范裂芦围时,要会动脑筋,就要善(shàn)于(yú)借助(zhù)外部力量(liàng)加(jiā)以解(jiě)决,要学(xué)会求(qiú)助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 家里放什么东西蛇不敢来,家里有蛇放什么东西最怕

评论

5+2=