橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译是“而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻(fān)译(yì):聪(cōng)明勇(yǒng)敢的人反而常(cháng)被所(suǒ)溺(nì)爱的人或事困扰(rǎo)的。

  关于祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻(fān)译以及祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸患常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译,而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì)的而,而智勇多(duō)困于所溺是什(shén)么意(yì)思(sī)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽微(wēi),而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所溺翻译(yì)

  “而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺(nì)”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的(de)人或事困扰(rǎo)。

  出自《五代史(shǐ)伶官传序》:“故方其盛(shèng)也,举天下之豪杰莫(mò)能与之争;

  及(jí)其衰(shuāi)也,数十伶人(rén)困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗(zōng)强盛的时候(hòu),普天下的豪杰(jié),都不能泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文跟他(tā)抗争;

  等泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文到他衰(shuāi)败的(de)时候,几(jǐ)十个伶人围(wéi)困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑(xiào)。

  可见祸(huò)患(huàn)常常(cháng)是由微小的事情积累(lèi)而成的(de),聪明勇敢的人(rén)反而常被所溺(nì)爱的人或事困扰,难道只有宠(chǒng)爱伶人(rén)才会这样吗(ma)?于(yú)是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶(líng)官传序(xù)》是宋代文学家欧阳修创(chuàng)作的一(yī)篇史论(lùn)。

  此文通(tōng)过对五代时期的后唐(táng)盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫(yù)可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说(shuō)明国家(jiā)兴(xīng)衰败亡(wáng)不由(yóu)天命而取决于(yú)“人事”,借以告诫(jiè)当时北宋王朝执政者(zhě)要(yào)吸取历史(shǐ)教(jiào)训,居(jū)安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山(shān),提出全文主旨:盛衰之(zhī)理,决定于人事。

  然后(hòu)便从“人事(shì)”下(xià)笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰(shuāi)、骤(zhòu)兴骤(zhòu)亡的过(guò)程,以史(shǐ)实具(jù)体论证主旨。

  具体(tǐ)写法(fǎ)上,采用先扬(yáng)后(hòu)抑和(hé)对(duì)比论(lùn)证的方法(fǎ),先极赞庄(zhuāng)宗(zōng)成功时意气(qì)之(zhī)盛,再叹其失败(bài)时形势之衰,兴与(yǔ)亡(wáng)、盛与衰前后对照,强烈(liè)感人,最后再辅以《尚(shàng)书(shū)》古训,更增强了文章说服力(lì)。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹议,史论(lùn)结合,笔(bǐ)带感慨,语调(diào)顿挫(cuò)多姿,感染(rǎn)力很强,成为历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=