橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

京j属于北京哪个区的车

京j属于北京哪个区的车 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻(fān)译是“而智勇多(duō)困于所溺”的(de)翻(fān)译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰的(de)。

  关于(yú)祸患常(cháng)积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译以及(jí)祸(huò)患常(cháng)积于忽(hū)微而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸患(huàn)常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻(fān)译,京j属于北京哪个区的车而智勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而(ér)智勇多困于所溺是什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

京j属于北京哪个区的车le="text-align: center;">

祸患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺翻译

  “而(ér)智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇(yǒng)敢的人反(fǎn)而常(cháng)被所溺爱的人(rén)或事困扰。

  出自(zì)《五代史伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举(jǔ)天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰(shuāi)也,数十伶人(rén)困之(zhī),而身死(sǐ)国灭,为(wèi)天下笑(xiào)。

  夫祸患常积于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所溺,岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因(yīn)此,当庄宗强盛(shèng)的时(shí)候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他(tā)衰(shuāi)败的时(shí)候(hòu),几十个伶人(rén)围困他,就(jiù)自(zì)己丧命,国家(jiā)灭亡,被(bèi)天下人讥(jī)笑。

  可见祸患常(cháng)常是由微小的事情积(jī)累而(ér)成的,聪明勇(yǒng)敢的人反而(ér)常被(bèi)所溺爱(ài)的人或事困扰,难道只有宠爱伶人(rén)才会这样(yàng)吗?于是作《伶(líng)官传》。

  《五(wǔ)代史伶官传序(xù)》是宋(sòng)代文(wén)学家(jiā)欧阳修创作(zuò)的(de)一篇史(shǐ)论。

  此文通过对五代时期的后唐盛衰过(guò)程的具体分析,推论(lùn)出:“忧劳可以兴国(guó),逸豫可(kě)以(yǐ)亡(wáng)身”和“祸患常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命(mìng)而取(qǔ)决于“人事(shì)”,借(jiè)以告诫当时北宋王朝执(zhí)政(zhèng)者要吸取历(lì)史教(jiào)训,居安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开门(mén)见山,提出全文(wén)主旨:盛衰(shuāi)之(zhī)理,决定(dìng)于人事。

  然后便从“人(rén)事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡(wáng)的过程,以史实具(jù)体论(lùn)证主(zhǔ)旨。

  具体写法(fǎ)上,采用先扬后抑和(hé)对比论证的(de)方法,先极(jí)赞庄宗成功时意气之盛,再(zài)叹其失(shī)败时形势之衰(shuāi),兴与亡、盛与衰前后对(duì)照,强烈感(gǎn)人,最(zuì)后再辅以《尚书》古(gǔ)训,更增(zēng)强(qiáng)了文(wén)章说服力(lì)。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语调(diào)顿挫多姿(zī),感染(rǎn)力(lì)很(hěn)强(qiáng),成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 京j属于北京哪个区的车

评论

5+2=