橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻(fān)译(yì)是“而智(zhì)勇多(duō)困于所溺”的(de)翻译(yì):聪明勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人或事困扰(rǎo)的。

  关(guān)于祸患常(cháng)积于忽微而(ér)智勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患常积于忽(hū)微而(ér)智(zhì)勇多困(kùn一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水)于所溺翻译(yì),夫祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,而智勇多困于所溺翻(fān)译的(de)而(ér),而智勇多(duō)困于所溺是什么一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水意(yì)思等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

祸患常(cháng)积于忽微(wēi)而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微(wēi),而(一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水ér)智勇多(duō)困于所溺翻译

  “而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺(nì)爱的(de)人或(huò)事困扰(rǎo)。

  出自《五(wǔ)代史伶官传序(xù)》:“故方其盛也(yě),举天下之豪杰莫能(néng)与之争(zhēng);

  及其(qí)衰也,数十伶人困之,而身死国(guó)灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺,岂独伶人(rén)也哉(zāi)!作《伶(líng)官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强(qiáng)盛的(de)时(shí)候,普天下的豪杰,都(dōu)不(bù)能(néng)跟他抗争;

  等(děng)到(dào)他(tā)衰败的时候,几十个(gè)伶人围困(kùn)他(tā),就自己丧命,国家(jiā)灭亡(wáng),被天下人(rén)讥(jī)笑。

  可见祸患(huàn)常常是由微(wēi)小的事(shì)情(qíng)积累而成的,聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事(shì)困扰,难道只有(yǒu)宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官传序》是宋(sòng)代文学(xué)家欧阳(yáng)修创作的一篇(piān)史论。

  此(cǐ)文通过对五代时期的后唐(táng)盛衰过程的具体分析(xī),推(tuī)论出:“忧劳可(kě)以兴(xīng)国,逸豫(yù)可以亡身”和“祸患(huàn)常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺”的(de)结论,说明国家兴衰败亡(wáng)不(bù)由天(tiān)命而取决于“人(rén)事(shì)”,借以(yǐ)告诫当(dāng)时北宋王朝(cháo)执政者要吸取(qǔ)历(lì)史教训,居安思危,防(fáng)微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛(shèng)衰之理,决(jué)定于人(rén)事。

  然后便从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史(shǐ)实具体论证主旨。

  具体写(xiě)法上,采用(yòng)先扬后抑和对比论证的(de)方法,先极赞庄宗成功(gōng)时意气之盛,再(zài)叹其失(shī)败时形(xíng)势之衰,兴(xīng)与亡、盛与衰前后对(duì)照,强烈感(gǎn)人,最后再(zài)辅以《尚书(shū)》古(gǔ)训,更增强(qiáng)了文章(zhāng)说服(fú)力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰(shuāi)”二字,夹(jiā)叙夹议,史论结合(hé),笔(bǐ)带感慨,语调(diào)顿挫多姿(zī),感(gǎn)染力(lì)很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

评论

5+2=