橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗

飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释是什么,音读(dú)训读的解释是问(wèn)什(shén)么(me)是(shì)音读?什么是训(xùn)读?答(dá)简(jiǎn)单来说,每个(gè)汉字一般都会有两(liǎng)种读法,一种(zhǒng)叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什么,音读训(xùn)读(dú)的解释以及音读训读(dú)飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗的解释是什么,音读训读的解释(shì)和意思,飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗音(yīn)读训(xùn)读的(de)解释,音(yīn)读训读对(duì)照表,音读和(hé)训读是什么意(yì)思等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

音读训读的解释是什么,音读训读的解释(shì)

  问什么是音读?什(shén)么是训(xùn)读(dú)?答简单(dān)来说,每个汉字一般都(dōu)会有两种(zhǒng)读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读(dú)”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音(yīn),按(àn)照这个汉字(zì)从中(zhōng)国传入(rù)日本的时候的读音

  来发音(yīn)。

  根据汉(hàn)字(zì)传入的时(shí)代和(hé)来源地的不同,大(dà)致可(kě)以(yǐ)分为“唐音(yīn)”。

  “宋音(yīn)”和“吴(wú)音”等几种。

  但是,这些汉字(zì)的发(fā)音和现代汉语中同(tóng)一汉(hàn)字

  的发音已经(jīng)有所(suǒ)不(bù)同了。

  “音读”的词汇多是(shì)汉语的固(gù)有词汇。

  “训读”是按照日本固有的(de)语言

  来读飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗这(zhè)个汉字(zì)时(shí)的读(dú)法(fǎ)。

  “训读”的词汇多是表达(dá)日本固有事(shì)物的固有词汇(huì)等。

  有不(bù)少汉字具有两

  种以上的“音读”音和“训(xùn)读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音读是(shì)什么意思?

  训读(日(rì)语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文所用汉字的一(yī)种(zhǒng)发音方式,是(shì)使用该等汉字之(zhī)日本固(gù)有同义(yì)语汇的读音。

  所以(yǐ)训读只(zhǐ)借用汉字的形和义,不采用(yòng)汉(hàn)语的(de)音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉(hàn)语的译音读出来,叫音(yīn)读同一个汉(hàn)字(zì)在日语中可能有不止一种读(dú)法,是由于其在不同时(shí)期(qī)(南(nán)北朝、隋唐、宋(sòng)等)吸收了当时(shí)汉字的发音。

  每个汉字(zì)一般都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音友(yǒu)慎春读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具(jù)有(yǒu)两(liǎng)种以上的“音读”音(yīn)和“训读”音。

  日语和韩语中的训读(dú)

  1、日语

  在日语里(lǐ),训读(训読)是(shì)以(yǐ)日语固(gù)有(yǒu)的发音来读出汉字,与该(gāi)汉字本身(shēn)的好耐字音(吴(wú)音、汉音、唐音(yīn)等(děng))有很大的不同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之说法,与(yǔ)字(zì)音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一(yī)般认(rèn)为现(xiàn)代“韩语不(bù)存在训读(dú)”。

  但近代(dài)以前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标记(jì)法(fǎ)存在,充分(fēn)利(lì)用(yòng)这(zhè)些汉字的(de)训读。

  使(shǐ)用类(lèi)似于(yú)和训(xùn)(日本的(de)训读)的韩训。

  对某(mǒu)些的汉字(zì),这意(yì)味着相关(guān)“汉语传入以前的(de)朝鲜的孝哪固有语”的(de)韩(hán)训。

  现如今除了在语(yǔ)言学与语源论等进(jìn)行讨论(lùn)以外(wài),日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等为例外存在的训读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角(jiǎo)”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不(bù)使用本(běn)来的意(yì)思(sī),这类的韩语类(lèi)似(shì)于日文(wén)的(de)“国(guó)训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗

评论

5+2=