橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克

一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译是“王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛的(de)。

  关于王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译以(yǐ)及王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴师(shī)修我矛(máo)戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克

王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译

  “王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛。

  ”的(de)意思(sī)是(shì)君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛。

  该句(jù)出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译(yì)文:谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发(fā)与你在一起(qǐ)。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共(gòng)前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣(yī)》是(shì)中国古代第一部诗歌(gē)总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的(de)战歌(gē),表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂(áng)士气(qì)和乐(lè)观精(jīng)神。

  全诗(shī)风格矫健爽朗,采用(yòng)了重章叠唱(chàng)的形(xíng)式,抒(shū)写将(jiāng)士们在大(dà)敌当前、兵临城下(xià)之际(jì),以大局为(wèi)重,与(yǔ)周(zhōu)王(wáng)室(shì)保持一致(zhì),一听(tīng)“王(wáng)于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义(yì)气概和(hé)爱国主义精神。

王于兴(xīng)师,修我戈矛,与子同仇是(shì)什么(me)意思

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)。一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克p>

  与子同仇(chóu)!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛(máo)戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)内衣。

  君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展资料:

  这首诗充满(mǎn)了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的(de)气氛。

  按其内容,当是一(yī)首战(zhàn)歌。

  全诗表现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外(wài)侮的(de)高(gāo)昂士(shì)皮渣气和乐观精神,其独(dú)具矫健而爽朗的(de)风格正(zhèng)是秦(qín)茄握(wò)运(yùn)人爱国主(zhǔ)义精神(shén)的反映。

  由于(yú)此诗旨在歌颂,也就是(shì)说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣(chén)申包胥(xū)到(dào)秦国(guó)求援,“立依于(yú)庭墙而哭,日夜(yè)不绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀(āi)公为(wèi)之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一(yī)举击(jī)退了吴(wú)兵。

  诗(shī)共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章(zhāng)句数、字(zì)数(shù)相等(děng),但结构的(de)相同(tóng)并不意味简单的、机械的重复,而是不(bù)断递进,有所发展的。

  如(rú)首(shǒu)章(zhāng)结(jié)句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他们(men)有共(gòng)同的敌人。

  二章(zhāng)结句“与子偕作(zuò)”,作是起的意思,这(zhè)才是行(xíng)动的开始。

  三(sān)章结句“与子(zi)偕行”,行训往,表明诗中的(de)战士(shì)们将奔赴前线共同杀敌(dí)了。

  参(cān)考资料来源:百(bǎi)度百科-国(guó)风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克

评论

5+2=