王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译是“王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛的。
关于王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译以及王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于(yú)兴师修我戈矛读(dú)音,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎(zěn)样翻译,王(wáng)于兴师修我矛(máo)戟(jǐ)怎么读,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子(zi)偕作(zuò)!等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
王于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
”的意(yì)思是(shì)君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈(gē)与矛。
该句出(chū)自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。
与子同仇(chóu)!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子(zi)偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍(páo)。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)标准大气压和常温常压,常温下的标准大气压整我那矛(máo)与戟,出发与你在一起(qǐ)。
谁说(shuō)我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王发兵去(qù)交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共前进(jìn)。
赏(shǎng)析(xī):《秦风·无(wú)衣(yī)》是中国(guó)古代第(dì)一部(bù)诗(shī)歌总集《诗经》中的一首诗(shī)。
这(zhè)是一(yī)首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现(xiàn)了秦国军民团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂士(shì)气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神(shén)。
全诗(shī)风格矫健爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章(zhāng)叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下(xià)之际,以大局(jú)为(wèi)重,与(yǔ)周(zhōu)王(wáng)室保持(chí)一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥(huī)戟,奔赴前(qián)线共同杀敌的英雄主义气概(gài)和爱(ài)国主(zhǔ)义精神。
王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo),与子同(tóng)仇是什么意思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦(qín):佚名
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
标准大气压和常温常压,常温下的标准大气压 王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目(mù)标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出发与你在(zài)一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前(qián)进。
扩展资(zī)料:
这(zhè)首诗(shī)充满(mǎn)了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的(de)气氛(fēn)。
按其内(nèi)容,当是一首战歌。
全诗表现了(le)秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣(zhā)气和(hé)乐(lè)观精(jīng)神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运(yùn)人爱国主义(yì)精神的反映。
由(yóu)于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以(yǐ)对(duì)秦军(jūn)来说有巨(jù)大的鼓舞力量(liàng)。
据《左传》记载(zài),鲁定(dìng)公四年(公元前506年),吴国军(jūn)队攻(gōng)陷楚国的首府(fǔ)郢(yǐng)都,楚(chǔ)臣申包(bāo)胥到秦国(guó)求援,“立依于庭墙而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公(gōng)为之赋《无衣(yī)》,九顿标准大气压和常温常压,常温下的标准大气压首(shǒu)而坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵(bīng)。
诗共(gòng)三章,采(cǎi)用了(le)重(zhòng)叠复(fù)沓(dá)的形式颤(chàn)梁。
每一(yī)章句数(shù)、字数相等(děng),但结构的(de)相同并(bìng)不意味简单的、机械(xiè)的重复,而(ér)是(shì)不断(duàn)递进,有所发展的。
如首(shǒu)章结句“与子(zi)同仇”,是(shì)情绪(xù)方面(miàn)的(de),说的是他(tā)们有(yǒu)共(gòng)同的敌(dí)人(rén)。
二章结句“与子偕作”,作是起(qǐ)的(de)意思(sī),这(zhè)才是行(xíng)动的开(kāi)始。
三章(zhāng)结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们(men)将(jiāng)奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。
参考资料来(lái)源:百度百(bǎi)科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 标准大气压和常温常压,常温下的标准大气压
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了