陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文的翻(fān)译(yì),文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):
陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì)
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我(wǒ)的(de)话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认(rèn)错,说(shuō):“我(wǒ)完全明(míng)白您所(suǒ)说的话,主要(yào)的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是(shì)中国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为(wèi)基(jī)础而形成的(de)书面语。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带(dài)来的(de)陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也。
万(wàn)年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年(nián)是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话(huà)的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也(yě)有(yǒu)教(jiào)孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色2l是多少毫升 2l是多少升的代表之一(yī),但也有一(yī)些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)的翻译(yì),文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻译
文(wén)言(yán)文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年(nián)传》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您说的(de)话的意(yì)思我(wǒ)都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老(lǎo)师,父(fù)母(mǔ)的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作(zuò)为(wèi)父母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其中一个。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也(yě)有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2l是多少毫升 2l是多少升
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了