屈打成招的屈是什(shén)么意思(sī),屈打成(chéng)招是(shì)什么类型的短(duǎn)语是(shì)屈打成招的屈(qū)意思(sī)是(shì)冤枉的(de)。
关于屈打成招(zhāo)的屈是什么意思,屈(qū)打成招是什么(me)类型的短(duǎn)语以及(jí)屈打成招(zhāo)的(de)屈是什么意思?,屈打成招的屈怎么什(shén)么意思,屈(qū)打成招是什么类(lèi)型的短(duǎn)语(yǔ),屈打成招(zhāo) 释义(yì),屈打成招文言文(wén)字词翻译等问题,小编将为你整理以下知识:
屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈(qū)是什么意思,屈打成招是什么(me)类型(xíng)的短(duǎn)语
屈打成招的(de)屈意思是(shì)冤枉(wǎng)。严(yán)刑拷(kǎo)打迫使无罪的人委屈地冤(yuān)枉(wǎng)认罪。
屈打成招出(chū)自元(yuán)·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如今(jīn)把姐姐拖到宫中(zhōng),三(sān)推(tuī)六问,屈(qū)打成招。
”
屈打成(chéng)招的意(yì)思是(shì)清(qīng)白无罪的(de)人冤枉受(shòu)刑,被(bèi)迫招认(rèn)。
屈打成招近义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成招。
反义(yì)词:宁死不屈、坚贞不(bù)屈、不打自招(zhāo)、铁案如(rú)山。
屈打成招原文典故:刘(liú)拟山家失金钏,掠(lüè)问小女奴(nú),具承卖于打鼓(gǔ)者。
又(yòu)掠问打鼓者衣服、形状,求之(zhī)不(bù)获,仍复掠问(wèn)。
忽承尘上微(wēi)嗽曰:“我居君家四十年(nián),不肯(kěn)一露(lù)形(xíng)声,故(gù)不(bù)知有我,今则(zé)实不(bù)能忍矣。
此钏非(fēi)夫人(rén)不能检(jiǎn)点杂物,误(wù)置漆奁中耶?”如言求之,果不谬,然小女奴已无完(wán)肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之曰(yuē):“时时(shí)不免有此(cǐ)事,安能处处有此(cǐ)狐?”故仕宦(huàn)二十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴(nú)只好(hǎo)承认(自己偷(tōu)了)卖给了打着鼓子(zi)捡(jiǎn)破烂的人(rén)。
刘(liú)拟(nǐ)山又拷问(wèn)小女奴(nú)那打鼓人的衣着长相,去(qù)找了(le)半天(tiān)都没有找到,于是又(yòu)拷问这个(gè)女奴(nú)。
忽(hū)然(rán)他(tā)家屋里天(tiān)棚顶上有(yǒu)人轻声咳嗽了一下说:“我在你(nǐ)家住了四(sì)十(shí)年,从来也不愿露出身形声音来,因(yīn)此你不(bù)知(zhī)道有我,今天(tiān)我实在是(shì)看(kàn)不下(xià)去了(le)。
那个(gè)金(jīn)镯子是(shì)不(bù)是(shì)你夫(fū)人找(zhǎo)东(dōng)西时,错放在(zài)漆盒子里了吗?”按照那个声音提(tí)醒的去(qù)找,果然找到了,然而小(xiǎo)女奴此时已(yǐ)经被打得体无完肤了。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常常(cháng)对自己说:“时时难免(miǎn)有这种(zhǒng)事(shì),怎(zěn)么能(néng)处处有这样的狐狸?”因此他(tā)当官二十(shí)多年,审理案子(zi)从来没有(yǒu)刑(xíng)讯(xùn)逼供过。
屈打成招的(de)屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的(de)人(rén)冤枉受刑,被迫招认有罪(zuì)。
成语出(chū)处: 元·无(wú)名氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如今(jīn)把 姐姐(jiě) 拖到官中(zhōng),三推(tuī)六问, 屈打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近义词(cí): 苦(kǔ)打成招 不白之(zhī)冤 白(bái):弄(nòng)清楚。
指遭(zāo)受(shòu)不明不白、无中生有的冤枉,不获得昭雪的屈就蒙受不白之冤
屈(qū)打成(chéng)招的(de)反义词: 宁死(sǐ)不屈 宁愿去死,也不屈从以大义拒(jù)敌,宁死不屈(qū)让团物,竞燎身(shēn)于烈焰中 坚(jiān)贞不屈 谓坚守节操不屈服(fú)。
吴(wú)玉章 《辛亥革命·辛亥三月二十九日的(de)广州起义》:“从容就义的 林觉民(mín) ,在事前
成语(yǔ)语法: 复杂式;作谓语(yǔ)、宾语(yǔ)、状语(yǔ);含贬(biǎn)义
常用程度: 常用成(chéng)语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 复杂式(shì)成语
产生年(nián)代: 古(gǔ)代成语
英(yīng)语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる 接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思p>
其他翻译: <接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语: 被(bèi)打不过招认(rèn)
读音注意: 招,不能读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作(zuò)“曲(qū)”。
歇后语(yǔ): 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了