橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

i

i 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇(fù)言文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未(wèi)之见也(yě)。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君作(zuò)为自(zì)己的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了(le),买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。i>

  但他从(cóng)前所说的话(huà),了无声息再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵(guì)而没(méi)有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的(de)食物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  i越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代(dài)妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其(qí)成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事(shì),有些(xiē)年了(le)。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢(ne)?还是(shì)他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一(yī)篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便(biàn)接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成了讽(fěng)刺的(de)对象(xiàng),讽刺(cì)他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达(dá)后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住(zhù),分衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多(duō)年了(le)。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位(wèi),任用他(tā),让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵而没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有发现(xiàn)能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的(de)君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三(sān)年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士(shì)试,历七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(nián)(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房子让她(tā)居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作(zuò)为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服(fú)并且(qiě)白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极(jí)点(diǎn)了(le)。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说了(le)。

  是(shì)天下无(wú)事使他这样呢(ne)?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢(ne)?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀(yào)自(zì)己(jǐ),是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事(shì)是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 i

评论

5+2=