橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好

家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)常积(jī)于(yú)忽(hū)微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译是“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的人(rén)或事(shì)困扰(rǎo)的。

  关(g家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好uān)于(yú)祸(huò)患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì)以及祸(huò)患常(cháng)积(jī)于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸患常积于忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì),而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译的而,而(ér)智(zhì)勇多(duō)困于所溺(nì)是什么意思等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

祸(huò)患常积于忽微而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译

  “而智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的(de)人反(fǎn)而(ér)常被所(suǒ)溺(nì)爱的人或事家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举(jǔ)天下(xià)之(zhī)豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数(shù)十伶人(rén)困之(zhī),而(ér)身死国灭,为天下笑(xiào)。

  夫祸患常积(jī)于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺,岂(qǐ)独伶(líng)人也哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛(shèng)的时(shí)候,普天下的豪(háo)杰,都不能跟他(tā)抗争;

  等到他衰败(bài)的时(shí)候,几十个伶人围困(kùn)他,就(jiù)自己丧命,国家灭亡,被(bèi)天下人讥(jī)笑。

  可见祸患常常是由微(wēi)小的事(shì)情积累(lèi)而成的,聪明勇敢的人(rén)反而常被(bèi)所溺爱(ài)的(de)人(rén)或事困扰(rǎo),家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好难(nán)道只有宠爱伶人(rén)才会这样吗?于是作《伶(líng)官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家欧(ōu)阳修(xiū)创作的一篇史(shǐ)论。

  此文通过(guò)对五代时(shí)期的后(hòu)唐盛(shèng)衰过(guò)程的具体分析(xī),推论出:“忧劳(láo)可以兴国,逸豫(yù)可以亡身”和“祸(huò)患(huàn)常积(jī)于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺”的结论(lùn),说明国家(jiā)兴衰败亡不由天命而取(qǔ)决(jué)于“人(rén)事”,借以告诫当(dāng)时(shí)北宋王朝执政者要吸取历史教训(xùn),居(jū)安(ān)思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章开门见(jiàn)山,提出全文主旨:盛(shèng)衰(shuāi)之(zhī)理(lǐ),决(jué)定于(yú)人事(shì)。

  然后便从“人事”下笔,叙(xù)述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴骤亡的过(guò)程,以(yǐ)史实具体论证主旨。

  具体写(xiě)法上,采用(yòng)先扬后(hòu)抑和对比论证的方(fāng)法,先极(jí)赞庄宗成功时(shí)意气之(zhī)盛,再叹其(qí)失败时形势之衰,兴(xīng)与亡、盛与衰前后对(duì)照,强烈感人,最后再辅以《尚书(shū)》古(gǔ)训,更增强了文章说服(fú)力。

  全文紧(jǐn)扣(kòu)“盛衰”二(èr)字,夹叙(xù)夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语调顿挫(cuò)多姿,感染力很强,成为历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好

评论

5+2=