橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

抚州市是哪个省的 抚州市是几线城市

抚州市是哪个省的 抚州市是几线城市 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话的。

  关于(yú)陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲(qīn)教育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万年(nián)没(méi)有再说(shuō)话(huà)。

《陈万年教(jiào)子(zi)》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。

  大要(yào):主要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的(de)意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子(zi)》原文

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年乃不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻译

     文言文是中国古(gǔ)代(dài)的一(yī)种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书(shū)面语。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。

  陈万年非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的意思(sī)我(wǒ)都知(zhī)道(dào),主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不(bù)敢(gǎn)再(zài抚州市是哪个省的 抚州市是几线城市)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸(xián抚州市是哪个省的 抚州市是几线城市),陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要(yào)的意(yì)思(sī)。

     15.具晓:完全(quán)明(míng)白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言(yán):您说(shuō)的(de)话的.意(yì)思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行(xíng)都(dōu)会在(zài)孩子身上印下深深的(de)烙(lào)印(yìn),所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的代(dài)表之一(yī),但也(yě)有一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。

  陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的(de)。

  关于(yú)陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话(huà)。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)。

  一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认(rèn)错,说(shuō):“我完(wán)全(quán)明白您所说的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要(yào):主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。

  大(dà)要(yào)教咸谄:主要的(de)意(yì)思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文(wén)

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及翻译

     文言(yán)文是中(zhōng)国古代(dài)的一(yī)种(zhǒng)书面语言(yán),主要包括以先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口声(shēng)声(shēng)教(jiào)你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我都知道(dào),主要意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

  陈(chén)万(wàn)年于是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。

   抚州市是哪个省的 抚州市是几线城市  2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打(dǎ)

     11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大要;主要(yào)的(de)意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老(lǎo)师(shī),父母的(de)一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年(nián)就是其中(zhōng)一个。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上(shàng)有长(zhǎng)辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会(huì)阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就是这(zhè)类反面角色的(de)代(dài)表之一,但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 抚州市是哪个省的 抚州市是几线城市

评论

5+2=