无异(yì)于饮鸠止渴?饮鸠止渴不(bù)符合(hé)使用资源理(lǐ)念的。关于无异(yì)于(yú)饮鸠止渴以及(jí)无异于饮鸠止渴,饮鸠止渴能到达意图吗,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴告(gào)知咱们(men),饮鸠止渴(kě)不可取,饮鸠止渴(kě)告(gào)知咱们的道理(lǐ)等(děng)问题,农商网(wǎng)将为你收拾以下的日子常(cháng)识:
饮鸠止渴是寓言(yán)故事吗
是的(de),饮鸠止渴是(shì)寓言故事(shì)的。
是的,饮鸠止渴是一个寓言故事。最(zuì)早(zǎo)出自(zì)于希(xī)腊《伊索寓言·生金蛋的鸡》。
故事中,人(rén)们为(wèi)了得到鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发(fā)现,鸡与其他鸡彻(chè)底相同。这个(gè)故事的涵义是贪心眼前的优(yōu)点而不管长远(yuǎn)利(lì)益。成语(yǔ)“饮鸠止渴”由此引申出(chū)来。
无异(yì)于饮鸠止渴
饮鸠止渴不符(fú)合(hé)使用(yòng)资源(yuán)理念。
饮鸠(jiū)止渴会损坏鸡的繁衍,不利于可持续发展,因而不符合合理使用资源理念。
合(hé)理使用(yòng)资源理念应该是物尽其用,是指根据不同资源的特色发挥其(qí)最大的使用价值。
饮鸠止渴指(zhǐ)为了要得到鸡蛋,不吝把鸡杀了,比方贪心眼前的优点而不管长远利益。
该成语(yǔ)为连动式结构,含(hán)贬(biǎn)义,在(zài)句中一般作谓(wèi)语、宾(bīn)语、定语。
滥伐(fá)树木,无异(yì)于(yú)饮鸠止渴 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析:
短语(yǔ)汉英(yīng)对应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠(jiū)止渴:to kill the圣诞节可以同房吗,元旦节可以同房吗 goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或(huò)许 nothing else but
句(jù)型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动(dòng)词(cí) be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词宾(圣诞节可以同房吗,元旦节可以同房吗bīn)语(动名(míng)词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 圣诞节可以同房吗,元旦节可以同房吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了