橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢

衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文翻译是于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是做生意的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年(nián)家境(jìng)颇(pǒ)为富裕的(de)。

  关于于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻(fān)译以及于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒(zú)为良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪不责盗(dào)全文意思,于(yú)令仪(yí)不责盗于令(lìng)仪的性格特点(diǎn)等问题,小编将为你整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿子。

于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻(fān)译

  曹州于(yú)令(lìng)仪,是(shì)做生(shēng)意的(de)人(rén),为(wèi)人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行(xíng)盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓住了(le)小偷(tōu),原来是邻居的(de)儿子(zi)。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错,为什(shén)么要做小偷呢(ne)?”那人回答说(shuō):“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什(shén)么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足(zú)够(gòu)买(mǎi)食物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照(zhào)他(tā)要求的数目(mù)给了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上(shàng)背着(zhe)十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后成为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的人们,都(dōu)称道于令仪是名(míng)善士(shì)。

  于令仪挑(tiāo)选出(chū)一些(xiē)优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建(jiàn)立学(xué)堂并聘请有名的(de)儒士来教导(dǎo)他(tā)们他(tā)的儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效(xiào),后来都相继考中了进士,后(hòu)来,他(tā)们(men)于(yú)家是(shì)曹南(nán)一(yī)带的名门(mén)望族。

于令仪(yí)不责盗原文

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其家(jiā),诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令仪如衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢(rú)其所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪(yí)的商人,他为(wèi)人忠厚不得罪人(rén),晚(wǎn)年时(shí)的家(jiā)道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家(jiā)中行窃,被他(tā)的几个儿子逮住(zhù)了,发现原(yuán)来是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说(shuō):“为贫(pín)困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差(chà)尘(chén衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢)于令仪(yí)再问他想要什(shén)么东西,小偷(tōu)说:“能得(dé)到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依(yī)照他的要求(qiú)给了他(tā)。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离(lí)开,于(yú)令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚(wǎn)上(shàng)带着十贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走(zǒu)。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪(yí)是(shì)好人。

  扩展资(zī)料(liào)

  《于(yú)令(lìng)仪不责盗》又(yòu)称《于(yú)令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原(yuán)文:《于令仪(yí)诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入(rù)其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  留(liú)之(zhī),至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢

评论

5+2=