陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈(chén)万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍(gùn)子打他(tā),说(shuō):“我作为父(fù)亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的(de)意思是教我要对(duì)上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话(huà)。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础(chǔ)而形(xíng)成的书(shū)面语。
下面是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说(shuō)的(de)话(huà)的意思我都知道,主要(yào)意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是(shì)不敢再(zài)说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话的.意思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道的(de)父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就是其中一(yī)个。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的(de)代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一(yī)些好的长辈。
③通过(guò)这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)的。
关(guān)于陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是教我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没(méi)有(yǒu)再说话(huà)。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中国(guó)古代(dài)的(de)一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言(yán),主要(yào)包括以先秦(qín)时(shí)期的口(kǒu)语(yǔ)为基础(chǔ)而形成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带(dài)来的陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的(de)话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大(dà)要;主要(yào)的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万(wàn)年就是其中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就是这类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了