远则怨近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨你的。
关于远则(zé)怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则怨,近则不逊以及(jí)远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近则不(bù)逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远(yuǎn)则不逊近(jìn)则怨,前一句是什(shén)么?,远则怨(yuàn),近则不恭(gōng)等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解(jiě)释(shì),远则(zé)怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的(de)意(yì)思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养也(yě)”的说话(huà)对象是“君子”中的(de)“人主”,“女子”不是(shì)泛指(zhǐ)所有的女性,而是(shì)特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸的(de)身(shēn)边人,小人则是(shì)与君子之道相(xiāng)违背之人。
近则不逊远则怨(yuàn)什么(me)意思(sī)
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为难养(yǎng)也(yě)!近之(zhī)则不(bù)孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄(jiāo),疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语(yǔ)词,表肯定(dìng)或(huò)无实义。
如《管子》中的(de)“如(rú)月如日,唯君之节(jié)”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不(bù)从。
女(nǚ)子与小人在此处应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女(nǚ)子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的夫(fū)人南子(zi),也有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解(jiě)析
“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养也(yě)”这(zhè)句(jù)话(huà),在主(zhǔ)张男女平权的现代(dài)受到了(le)很多(duō)抨击,被认(rèn)为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏语境的支(zhī)撑(chēng),若(ruò)仅(jǐn)仅是从字面去理解,而对孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的思想核心没(méi)有(yǒu)“一以(yǐ)贯之”的(de)认识,就比(bǐ)较(jiào)容易引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟(jìng)是否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子”确实是泛(fàn)指女性,那(nà)也(yě)是指孔(kǒng)子所(suǒ)观察到的、当时(shí)社会和文化背景(jǐng)中的特(tè)定“女性”群体。
之所以要强调这一(yī)点,是因为古(gǔ)代与现代的社会形态和(hé)文化背景(jǐng)差异(yì)巨大,而这些因素对于(yú)群(qún)体的心(xīn)理塑造则具有决定(dìng)性的作用。
远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么(me)意思解释(shì),远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了(le)会(huì)看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)的。
关(guān)于(yú)远则怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊以及远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不(bù)逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)呢,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊(xùn),远则不逊(xùn)近(jìn)则怨,前一句(jù)是什么?,远则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则不恭等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:
远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与小人(rén)为难养(yǎng)也,近之(zhī)则不逊,远之(zhī)则怨(yuàn)。
”“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也”的说话对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛指所(suǒ)有的女性(xìng),而(ér)是特指“人主(zhǔ)”身(shēn)边的(de)“臣妾”,亦引申(shēn)为“人(rén)主”所(suǒ)宠幸(xìng)的身边人,小人(rén)则是与君子之(zhī)道相违背(bèi)之人。
近(jìn)则(zé)不(bù)逊远则怨(yuàn)什(shén)么意思
近则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨(yuàn)的意思:相近了(le)会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小(xiǎo)人(rén)为难养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心(xīn)生怨(yuàn)恨(hèn)。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的(de)“如(rú)月(yuè)如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于(yú)天(tiān)”。
通常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人在此处应(yīng)是(shì)指古(gǔ)时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一说(shuō)“女子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿隐雹(báo)灵公的夫(f我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的ū)人南(nán)子,也有(yǒu)人(rén)认为(wèi)是泛指女性,皆不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通(tōng)。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同(tóng)“逊”。
唯女子与小人(rén)为难养也解析
“唯(wéi)女子与小人(rén)为难养也”这句话(huà),在(zài)主张男(nán)女平权的现代(dài)受到了很(hěn)多抨(pēng)击,被我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的(bèi)认为是(shì)歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑(chēng),若仅仅是从字面(miàn)去(qù)理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的(de)思想核(hé)心没有(yǒu)“一以贯之(zhī)”的(de)认识,就(jiù)比较(jiào)容易(yì)引(yǐn)发(fā)误会(huì)。
本章争(zhēng)议的焦点(diǎn),就在于“女子(zi)”一词究(jiū)竟是否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实是泛指女性(xìng),那也(yě)是指孔子所观察到的、当时社(shè)会和文化背景中(zhōng)的特定“女(nǚ)性(xìng)”群体。
之所以要强调(diào)这一点,是因为古代与现代(dài)的社会形(xíng)态和文化背景差(chà)异巨(jù)大(dà),而这些因(yīn)素对于(yú)群体(tǐ)的(de)心理塑造则具有决定性(xìng)的(de)作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了