橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句

可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)”可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句的翻译:聪(cōng)明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人或事(shì)困(kùn)扰的。

  关于(yú)祸患常积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻(fān)译以及祸(huò)患常积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇多(duō)困于可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译(yì),而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻(fān)译(yì)的而,而(ér)智勇多困于所溺是什么(me)意思等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

祸(huò)患(huàn)常积(jī)于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻(fān)译(yì):聪(cōng)明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反而(ér)常被所溺爱(ài)的(de)人或事困扰。

  出自《五代史(shǐ)伶官(guān)传序》:“故方其(qí)盛(shèng)也,举天下之豪杰莫能(néng)与之争;

  及其衰也,数十伶人困(kùn)之,而身(shēn)死国灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺,岂独伶人也(yě)哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗强(qiáng)盛的(de)时候,普天下的(de)豪(háo)杰,都不能跟(gēn)他抗(kàng)争;

  等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己(jǐ)丧命(mìng),国家(jiā)灭(miè)亡,被天下人讥(jī)笑。

  可见祸患(huàn)常(cháng)常是由微小的事情积累(可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句lèi)而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人(rén)或事困扰(rǎo),难道只有(yǒu)宠爱伶人(rén)才(cái)会这样吗(ma)?于(yú)是(shì)作《伶官传(chuán)》。

  《五代(dài)史伶官传序》是宋代文(wén)学家欧阳(yáng)修创作(zuò)的一(yī)篇史论。

  此文通过(guò)对五代时期的后唐盛衰过程(chéng)的(de)具(jù)体分(fēn)析,推论出:“忧劳可(kě)以兴国,逸豫可(kě)以亡身”和(hé)“祸(huò)患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的结论,说明国家兴衰败亡不由天(tiān)命(mìng)而(ér)取决于“人事”,借以告诫当时(shí)北(běi)宋王(wáng)朝执政者(zhě)要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文(wén)章开门见(jiàn)山,提出全文(wén)主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人(rén)事(shì)。

  然后便从(cóng)“人(rén)事”下(xià)笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具(jù)体论证主旨。

  具体写法上(shàng),采用先扬后抑和对比论(lùn)证的(de)方法,先极赞庄宗(zōng)成功时意气之盛,再叹其失败(bài)时(shí)形势之衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰前后对照,强烈感人,最后再辅(fǔ)以《尚书(shū)》古(gǔ)训,更增强(qiáng)了(le)文章说服力(lì)。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字(zì),夹叙夹议,史论结合,笔带感慨(kǎi),语调顿(dùn)挫多姿,感染力(lì)很强,成为历来传(chuán)诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句

评论

5+2=