橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡献和作(zuò)贡(gòng)献的区别及(jí)用法,做贡献(xiàn)和作贡献的区别在哪里(lǐ)是做贡献为(wèi)错误用法(fǎ),正确应为作贡献的。

  关于(yú)做贡献和作(zuò)贡(gòng)献的区(qū)别(bié)及(jí)用(yòng)法,做贡献和作贡(gòng)献的区别在哪里以及做贡献(xiàn)和作贡献的(de)区别及(jí)用法,做贡献和(hé)作(zuò)贡(gòng)献的区别是什(shén)么(me),做贡(gòng)献和作贡献的区别在(zài)哪里,做贡献和作(zuò)贡(gòng)献的(de)区别和联(lián)系,做贡献和作贡献有什(shén)么(me)区别等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

做贡献和作(zuò)贡(gòng)献的区别及(jí)用法,做贡献和(hé)作贡(gòng)献的(de)区别(bié)在哪里

  做贡献为(wèi)错(cuò)误用(yòng)法,正确应为(wèi)作贡献。

  “做”在句中所带的宾(bīn)语一般是名词或代词。

  在词(cí)或成语中,它带(dài)的名词宾语多是较具体的、有较(jiào)浓的(de)口头(tóu)语色彩的,“做”的基本义是“制(zhì)造(zào)”。

  所以,修饰(shì)“贡献”时,应用“作”。

“作”和“做”的区(qū)别:

  一、侧重点不同(tóng)

  1、“做”侧重于具体对象(xiàng)或产生实物的活动,动(dòng)作(zuò)性较强(qiáng)。

  2、而“作”多(duō)用于抽象(xiàng)对象或不(bù)产(ch岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文ǎn)生实物的活(huó)动,动作性较弱,如:作孽(niè)、、作(zuò)曲、作别(bié)等。

  二、连(lián)接(jiē)事物不同

  1、“做(zuò)”所连(lián)接的多数都是中性(xìng)事(shì)物。

  2、“作”所连(lián)接的(de)事物多数是(shì)贬(biǎn)义的(de)。

  三(sān)、用(yòng)法不(bù)同(tóng)

  1、宾语(yǔ)是一般的名(míng)词(cí),涉及的事物比较具体,习惯上用“做(zuò)”:做饭、做早(zǎo)饭、做晚饭、做年夜(yè)饭、做(zuò)粉蒸肉;

  “做作文、做文章”也(yě)习(xí)惯用(yòng)“做(zuò)”。

  2、几类精神产品,习(xí)惯上用“作”(有的已经是合成词了(le)):作诗(shī)、作画(huà)、作曲、作乐(yuè,制作乐岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文(lè)律)、作(zuò)杂记;

  作广告(如果(guǒ)指(zhǐ)使用材(cái)料制作广告,则(zé)可以写(xiě)“做广(guǎng)告(gào)”,如“做(zuò)灯箱广告(gào)”)。

作贡献和做贡献有什么区别

  作贡献和做贡献的(de)区别是:

  1.   “作贡献(xiàn)”强调人的主观意向。

      它表示人在心(xīn)中(zhōng)想要(yào)奉献(xiàn),有为社会服务(wù)的想法,但不一定去付(fù)出自己的实际行动并且不(bù)一定会有结果。

      “作贡献(xiàn)”指把自己劳动的成果给人们

  2.   “做(zuò)贡献(xiàn)”指(zhǐ)为(wèi)了心中(zhōng)某种想法,去付(fù)出行(xíng)动,说明事件会(huì)有结果。

      “做贡献(xiàn)”说明了人为了野仔某事(shì)而做出了努力,用自己(jǐ)的(de)努(nǔ)力为人们或社(shè)会服务(wù)。

      “作(zuò)贡献”和“做贡献”两词人(rén)们(men)总是(shì)搞不(bù)清(qīng)他们的用法(fǎ)。

      一般,在(zài)比较正式的场合或文件中(zhōng)人们常用(yòng)“作贡献”一(yī)词。

  3.   “作”字和“做”字的区别是什么?

  4.   第一(yī),两个词语的侧重方向不一样。

      “做”字(zì)偏重的(de)对(duì)象一般比较(jiào)具体。

      而“作”偏重的对象一般比较的抽象(xiàng)。

  5.   第二,两者后面连接的(de)事(shì)物一般不同。

      “做”字颂历汪后面(miàn)常跟中(zhōng)性的事物。

      而“作”字后面常跟(gēn)贬(biǎn)义的事物。

  6.   第三,两者(zhě)的用法(fǎ)不一样(yàng)。

      它们后面所跟的词不同。

      “做”烂让后面常跟词(cí)性(xìng)为(wèi)名词的词(cí)语。

      例如:做面(miàn)包、做宵夜、做手工(gōng)等(děng)词语。

      “作”字后面常跟与精神(shén)思(sī)想有关的词(cí)语。

      例如:作歌曲、作(zuò)诗画等。

      “做(zuò)”字是一个动词(cí),主要强调动作,具有较强的(de)动作性(xìng)。

      而“作”字的动作性却比“做”要弱很多。

      有时一个词(cí)语既(jì)可(kě)以用“作”也可以用“做”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=