橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 徙木立信的故事说明了什么道理,徙木立信给告诉了我们什么

  徙木立信(xìn)的故事阐明晰什(shén)么道理,徙木立信(xìn)给告知了咱们(men)什(shén)么是“徙木立信(xìn)”说的是商鞅在(zài)施行变法前(qián)为了获得人们的信(xìn)赖,就在城门处说只需有人能将木(mù)杆搬到指定方(fāng)位就颁发五司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文(wǔ)十金(jīn),最终有(yǒu)人照办,商鞅(yāng)就实现(xiàn)许(xǔ)诺(nuò)的(de)故(gù)事的(de)。

  关(guān)于(yú)徙木(mù)立(lì)信的故事阐(chǎn)明(míng)晰什么道理,徙木立信给告知了(le)咱(zán)们什么以(yǐ)及徙(xǐ)木立信的故事阐明晰什么道理,徙木立信这(zhè)篇短文讲了一个(gè)什(shén)么故事(shì),徙木立信给告知了咱们什(shén)么,徙木立(lì)信的故事简介,《徙木立信(xìn)》等(děng)问题,小编将为你收拾以下常(cháng)识(shí):

徙木立信(xìn)的(de)故事阐明晰(xī)什么道理,徙木(mù)立信给(gěi)告知了咱们什(shén)么

  “徙木立信”说的是商鞅在(zài)施行变(biàn)法(fǎ)前为了获得人们的信赖,就在城门(mén)处(chù)说只需有(yǒu)人能将木(mù)杆(gān)搬到指定(dìng)方位就颁发(fā)五十金(jīn),最终有人照(zhào)办,商鞅(yāng)就(jiù)实现许诺的(de)故(gù)事。

  “徙木立信(xìn)”指经过某种手法树立典型,而使大众服气的(de)行为。

  出自《史记·卷六十八(bā)·商君列传》:孝公既用(yòng)卫(wèi)鞅,鞅欲变法,恐全国议己。

  令(lìng)既具,未布(bù),恐(kǒng)民之不(bù)信己,乃立三丈(zhàng)之木于国都(dōu)市(shì)南(nán)门,募(mù)民有能徙置北门(mén)者予十(shí)金。

  民怪之,莫敢徙(xǐ)。

  复曰:“能徙者予五十金(jīn)。

  ”有一人徙(xǐ)之,辄予五十金,以明不欺。

  卒(zú)指令。

徙木立信(xìn)阐明(míng)什么道理

  “徙木(mù)立信”说的是商鞅在施行变法前为了(le)获得(dé)人们的信赖,就(jiù)在城(chéng)门(mén)处说只需有人能(néng)将(jiāng)木(mù)杆搬(bān)到指定方位就颁发五十金,最终(zhōng)有人照办,商(shāng)鞅(yāng)就(jiù)实现(xiàn)许诺的(de)故事。

  “徙木(mù)立信(xìn)”指(zhǐ)经(jīng)过(guò)某种手(shǒu)法树立典型,而使大众(zhòng)服气的行为。

  出自《史记·卷(juǎn)六十八·商君(jūn)列传》:孝公(gōng)既用卫鞅,鞅欲(yù)变法,恐(kǒng)全国议己(jǐ)。

  令既(jì)具,未布,恐民之(zhī)不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民(mín)有能(néng)徙置北(běi)门者(zhě)予十金(jīn)。

  民怪之(zhī),莫敢徙(xǐ)。

  复曰:“能徙者予五十金。

  ”有(yǒu)一(yī)人徙之,辄予五十金,以明(míng)不(bù)欺。

  卒下毕缺(quē)令。

  秦孝公现(xiàn)已录用了卫鞅,卫鞅想要施行变法(fǎ)图强方针(zhēn),唯恐全国人对自己发生非(fēi)手举辩议。

  法则现已齐备,但(dàn)没有发(fā)布,(卫鞅)恐怕大众不信(xìn)赖,所以在国都商场(chǎng)南(nán)门(mén)立下一根三丈长的木(mù)杆,招募大众(zhòng)有可以搬到北门的就赏给十镒黄金。

  大(dà)众(zhòng)对此感到惊奇(qí),没有人(rén)敢去搬木杆。

  (卫鞅(yāng))就(jiù)又(yòu)宣(xuān)告指令说(shuō):“有(yǒu)可以搬曩昔的(de)就赏给五十(shí)镒黄金。

  ”有一(yī)个人搬木杆(gān)到北门,当即赏(shǎng)给(gěi)他五十(shí)镒黄金,以标(biāo)明没有诈骗(piàn)。

  总算公布(变法(fǎ)的(de))法则。

  吾读史至商鞅徙木(mù)立(lì)信(xìn)一事,而叹(tàn)吾(wú)国国民(mín)之愚(yú)也,而叹执政者之(zhī)煞费(fèi)苦心(xīn)也,而(ér)叹数千(qiān)年(nián)来民智(zhì)之不开、国几蹈于消亡之惨也。

  谓予(yǔ)不信(xìn),请(qǐng)罄(qìng)其说。

  法则者,代谋美(měi)好之具(jù)也。

  法则而善(shàn),其美好(hǎo)吾民也必多,吾民方恐(kǒng)其不布(bù)此法(fǎ)则,或布而恐其不生效能,必竭全(quán)力以保证之,保持(chí)之,务使(shǐ)到达(dá)完善之意(yì)图而止(zhǐ)。

  政府国(guó)民相互倚(yǐ)系,安有(yǒu)不信之理?法(fǎ)则而不善,则不(bù)唯无美好之可言(yán),且(qiě)有损害之足惧,吾民又(yòu)必(bì)竭全力(lì)以(yǐ)阻(zǔ)挠此法则。

  虽欲吾信,又(yòu)安有信之之理(lǐ)?乃若商鞅之(zhī)与秦民适成司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文此份额(é)之对立,抑又何哉(zāi)?

  商鞅之(zhī)法,良法也。

  今试一(yī)披吾国(guó)四千余年之记(jì)载,而求其利国福民(mín)巨大之(zhī)政治家,商鞅(yāng)不名列前茅(máo)乎?鞅当孝公(gōng)之(zhī)世,华夏鼎(dǐng)沸(fèi),战事正殷,举国疲惫,不堪言状。

  所以而欲打败(bài)诸国,一致华夏,不綦难哉?所(suǒ)以而变法之令出(chū),其法惩奸宄以保公民之权力(lì),务(wù)耕(gēng)织以增进(jìn)国民之富力,尚军功以树国威,孥贫怠(dài)以(yǐ)绝(jué)耗费。

  此(cǐ)诚(chéng)我(wǒ)国从(cóng)来未(wèi)有(yǒu)之(zhī)大(dà)方针,民何惮而不(bù)信?乃必徙木(mù)以立(lì)信者(zhě),吾所以(yǐ)知政(zhèng)者之具费(fèi)苦心也(yě),吾所以知吾(wú)国国(guó)民之愚也,吾所以知数(shù)千年(nián)来民智(zhì)漆黑国几蹈于消亡(wáng)之惨境有(yǒu)由来也。

  尽管,十(shí)分(fēn)之原,百姓(xìng)惧焉。

  民是此民矣,法是彼法矣,吾又(yòu)何怪焉?吾特恐此徙木(mù)立信一事,若令彼东西各答消文明(míng)国民闻之(zhī),当必捧腹而笑,舌(shé)而讥矣。

  呜乎!吾欲无言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=