橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

无丝竹之乱耳的之是什么用法,无丝竹之乱耳的之是什么词性

无丝竹之乱耳的之是什么用法,无丝竹之乱耳的之是什么词性 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释拼音是(shì)《二鹊救友》是出自《虞初新志》的(de)一篇文章,主要(yào)讲述两(liǎng)只喜鹊救(jiù)助朋友的寓言故事的。

  关于二(èr)鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释(shì)拼(pīn)音以及二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释古诗文网nwang,二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译(yì)及注释拼音,二鹊(què)救友文(wén)言文(wén)翻译及注释及翻译,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻译注释及(jí)原文等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

二鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲(jiǎng)解(jiě),二(èr)鹊(què)救友文言文(wén)翻(fān)译(yì)及(jí)注释拼(pīn)音

  《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞初(chū)新志》的一篇文章,主要讲述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友(yǒu)的(de)寓言故(gù)事。

  下面整理了文(wén)言文翻译(yì)及注释(shì)。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻译(yì)

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣(míng)不已。

  顷无丝竹之乱耳的之是什么用法,无丝竹之乱耳的之是什么词性之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二鹊对(duì)鸣,若相语状(zhuàng),俄(é)而(ér)扬去。

  未(wèi)几(jǐ),一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作(zuò)声,似(shì)允所请。

  鹳于古木上(shàng)盘(pán)旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也(yě)。

  译文:某人的花园里有(yǒu)一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来(lái)的小鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天(tiān),一只喜鹊在巢(cháo)上徘徊飞(fēi)翔,不停地发出悲(bēi)伤的嚎叫。

  不(bù)一会儿,成群(qún)的(de)喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来(lái),聚集在(zài)树(shù)上(shàng),两只喜(xǐ)鹊仍然(rán)在树上对叫,好似在对(duì)话一样(yàng),不一会儿又扬长而去。

  可是又过了一会儿,一(yī)只鹳(guàn)从空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊像尾(wěi)巴一(yī)样跟随(suí)在(zài)它后(hòu)面。

  喜鹊们见了便(biàn)喧叫起(qǐ)来(lái),好像(xiàng)有话要说。

  鹳又发(fā)出(chū)“咯(gē)咯”的(de)叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求。

  鹳(guàn)在古(gǔ)树上盘旋了三圈,突然俯身(shēn)向鹊巢冲了下(xià)来,叼出一(yī)条赤练蛇并吞了下(xià)去(qù)。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝(zhù),并向鹳(guàn)致谢。

  原来(lái)两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷无丝竹之乱耳的之是什么用法,无丝竹之乱耳的之是什么词性之:在原文(wén)中等同(tóng)"未几"''俄而'';

  一会儿(ér)的意思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出

二鹊(què)救友文言文翻(fān)译是什么?

  二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译如下:

  在某(mǒu)人的花园里有(yǒu)一棵古(gǔ)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊(què)唤源型马(mǎ)上就要(yào)孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢上(shàng)来回(huí)地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在(zài)树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在树上(shàng)对(duì)叫,好(hǎo)似在对话(huà)一样(yàng),然(rán)后便(biàn)飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从(cóng)空中飞来,发出“咯咯(gē)”的(de)声(shēng)音,两只(zhǐ)喜鹊(què)也跟在它后(hòu)面。

  其他喜鹊们见了(le)便喧叫起来,好(hǎo)像有(yǒu)什么事要(yào)说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫(jiào)声(shēng),似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋(xuán)三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(chōng)(下来),叼出一条赤蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼飞舞(wǔ)起来,好(hǎo)像在庆祝(zhù),并且向(xiàng)鹳致谢(xiè)。

  原(yuán)来(无丝竹之乱耳的之是什么用法,无丝竹之乱耳的之是什么词性lái)两只(zhǐ)喜鹊(què)是去找鹳来(lái)做援兵的。

二鹊救友(yǒu)文言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊(què)对(duì)鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后。

  群鹊(què)见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允(yǔn)所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂(suì)俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物世界里的(de)亲情也同样(yàng)让人(rén)感动,本文中喜鹊看(kàn)到(dào)自己同伴的孩子遭到赤蛇(shé)的侵犯(fàn),从而(ér)“悲鸣不已",招来群鹊,其中(zhōng)两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱(ài)感动了(le)鹳,鹳勇(yǒng)敢(gǎn)地“俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动(dòng)物尚能如此讲究情义,连动物都如(rú)此,我们人类岂能无情无义。

  所以(yǐ)我们要助(zhù)人为(wèi)乐,尽自己所能帮助他人,要(yào)团结友(yǒu)爱。

  当问题超出自(zì)己能力范(fàn)裂芦围(wéi)时(shí),要会动脑筋(jīn),就要善于借助(zhù)外部(bù)力量加以解(jiě)决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无丝竹之乱耳的之是什么用法,无丝竹之乱耳的之是什么词性

评论

5+2=