橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译是(shì)“而智勇多困于所溺(nì)”的(de)翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常(cháng)被所(suǒ)溺爱(ài)的人或事困扰的。

  关(guān)于祸患常(cháng)积于(yú)忽微而智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì)翻译(yì),夫(fū)祸(huò)常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译以及祸患(huàn)常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸患(huàn)常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译的而,而(ér)智勇多困于所溺是(shì)什么意思等问题,小编将为你整理以下知识:

祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻(fān)译,夫(fū)祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被(bèi)所溺(nì)爱的(de)人(rén)或(huò)事(shì)困扰。

  出自《五代史伶官(guān)传序》:“故(gù)方其盛(shèng)也,举天(tiān)下之豪杰莫能与之争(zhēng);

  及其(qí)衰(shuāi)也,数十(shí)伶(líng)人困之,而身死国灭(miè),为天(tiān)下张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事(xià)笑。

  夫祸患常积(jī)于忽微(wēi),而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所溺(nì),岂(qǐ)独伶(líng)人(rén)也(yě)哉!作《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译文(wén):因(yīn)此,当庄宗强盛的时候,普天下的(de)豪杰(jié),都不能(néng)跟他抗争(zhēng);

  等到他(tā)衰败的时候,几十个(gè)伶人围(wéi)困(kùn)他,就自己丧命,国家灭亡(wáng),被(bèi)天下人讥笑。

  可(kě)见祸患(huàn)常常(cháng)是由微小的事情积累而成的(de),聪明勇(yǒng)敢的人反而常(cháng)被所溺爱(ài)的人或事(shì)困扰,难(nán)道只有宠(chǒng)爱伶人才会这样吗?于是作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官传(chuán)序》是(shì)宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。

  此(cǐ)文通(tōng)过对五代时(shí)期的后唐(táng)盛衰过(guò)程的具体分析(xī),推论出:“忧劳可以兴国,逸(yì)豫可以亡身”和“祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说(shuō)明国家兴衰(shuāi)败亡(wáng)不由天命而取决(jué)于“人事”,借以(yǐ)告诫当时北(běi)宋王朝执政者要吸取历史教(jiào)训,居安思危,防(fáng)微杜渐,力戒骄侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛衰之理,决定于人事。

  然后便(biàn)从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史(shǐ)实具体(tǐ)论证主(zhǔ)旨(zhǐ)。

  具体写法上,采(cǎi)用先扬(yáng)后(hòu)抑和对比(bǐ)论证的方法,先极赞庄宗成功时(shí)意气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈(liè)感(gǎn)人(rén),最(zuì)后再辅以(yǐ)《尚书》古(gǔ)训(xùn),更增强了(le)文章说服(fú)力。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙(xù张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事)夹议,史论结(jié)合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染(rǎn)力很强,成为历(lì)来传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

评论

5+2=