相(xiāng)委而去的(de)委的古义和今义是什(shén)么,相委而(ér)去的委(wěi)的古义和今义(yì)各是什么是“相委而去(qù)”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃的。
关于(yú)相委而去(qù)的委的古义和今义是什么,相委而去的(de)委的古义和今义各是(shì)什么以(yǐ)及相委(wěi)而去的委的古义和今义是(shì)什(sh中国有多少万大军,中国多少万兵力én)么,相委而去(qù)的(de)委的(de)古义和今义分别是什么,相(xiāng)委(wěi)而(ér)去的(de)委(wěi)的(de)古义和今义各是什(shén)么(me),相委而去的委的古今(jīn)异义,相(xiāng)委而去的委在(zài)古文中的意思等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
相委而(ér)去的委的古(gǔ)义(yì)和(hé)今义是什么(me),相委而去的(de)委的古义(yì)和(hé)今义各是什么(me)
中国有多少万大军,中国多少万兵力>“相委(wěi)而去”的“委”古义(yì)是:丢下,舍弃,抛弃。
今义是(shì):1、任,派,把事交(jiāo)给人办。
2、抛(pāo)弃,舍(shě)弃,委弃。
3、推(tuī)托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确(què)实。
8、无精打采,不(bù)振作(zuò)。
“相委而去”出自(zì)《陈(chén)太丘与友期》,原文:陈太(tài)丘与友期行,期日中(zhōng)。
过中(zhōng)不至(zhì),太丘舍(shě)去,去后(hòu)乃至。
元方时年七岁(suì),门外戏。
客问(wèn)元方:“尊(zūn)君(jūn)在(zài)不?”答曰(yuē):“待君久(jiǔ)不至,已(yǐ)去。
”友人(rén)便(biàn)怒(nù)曰:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方(fāng)曰:“君与家君期(qī)日中。
日(rì)中不(bù)至,则是无信;
对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引(yǐn)之。
元方入门不顾。
赏析:《陈(chén)太丘与(yǔ)友期》是南朝(cháo)文学家刘(liú)义(yì)庆的(de)作品,也(yě)作《陈太(tài)丘与友期(qī)行》,出自(zì)《世说(shuō)新语(yǔ)》。
记述了(le)陈元方与来客对话时的场景,告诫人(rén)们办事要(yào)讲诚信,为(wèi)人(rén)要方正(zhèng)。
同时赞扬了陈元方(fāng)维(wéi)护父亲(qīn)尊(zūn)严的责任(rèn)感(gǎn)和无(wú)畏精(jīng)神。
相委(wěi)而去的委的古(gǔ)义和今义(yì)
“相委而去”的“委”埋(mái)念卜古(gǔ)义是:丢下(xià),舍弃,抛弃。
今义是(shì):
1、任,派(pài),把事交给人(rén)办。
2、抛(pāo)弃,舍弃(qì),委弃。
3、推托。
4、曲折(zhé)。
5、积聚。
6、末(mò)、尾。
7、确(què)实。
8、无精打(dǎ)采,不振作。
“相委而去(qù)”出自《陈(chén)太(tài)丘与友期(qī)》,原文:
陈(chén)太丘与友期行,期日中(zhōng)。
过中不(bù)至,太丘舍(shě)去,去后(hòu)乃至。
元方时年七岁(suì),门外戏。
客问(wèn)元方:“尊君在不?”答曰(yuē):“待君久不至,已(yǐ)去。
”友弯穗人便怒曰:高闷“非人哉!与人期行,相委(wěi)而去。
”元方曰:“君与家君期(qī)日中。
日中(zhōng)不至,则是无信;对子骂父,则是(shì)无礼。
”友人(rén)惭,下车引之。
元方(fāng)入门(mén)不(bù)顾。
赏析:
《陈太丘与友期》是南(nán)朝文学(xué)家刘义庆(qìng)的作品,也作《陈太丘(qiū)与(yǔ)友期行(xíng)》,出(chū)自(zì)《世说新语》。
记述了陈(chén)元方与(yǔ)来客对话时(shí)的场景(jǐng),告诫人们办事要讲诚(chéng)信,为人要方正(zhèng)。
同时赞扬了陈元(yuán)方维护(hù)父亲尊严的责任感和(hé)无(wú)畏精神(shén)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少万大军,中国多少万兵力
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了