humor和humour的区别(bié),humour和humours的区别是(shì)humor=humour,humor=美式(shì)拼音,humour=英式拼音的。
关于(yú)humor和humour的区(qū)别,humour和humours的(de)区别(bié)以及humor和humour的区别,humor和humourous有什么区别,humour和humours的区别,humor与humorous的(de)区别(bié),humourous和humour等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
humor和humour的区别,humour和(hé)humours的区(qū)别
humor=humour,humor=美式拼音,humour=英(yīng)式拼(pīn)音。网络,媒体世界中,美式(shì)拼法较为普(pǔ)遍(biàn)。
课本(běn)上(shàng)固然支持(chí)传统的英式拼法。
二者之间(jiān)的意(yì)思没有区别。
humor主要用作(zuò)为名(míng)词,动词,用作名词译为(wèi)“幽默(mò),诙谐;
心(xīn)情”,用作动(dòng)词译(y本番什么意思 日语里本番什么意思ì)为(wèi)“迎合,迁就;
顺应”。
humour主(zhǔ)要(yào)用作(zuò)为名词、动(dòng)词(cí),作名(míng)词(cí)时译为“幽(yōu)默(等于humor);
诙谐(xié)”,作动(dòng)词时译为“迁就;
使满足”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他那(nà)种低级的(de)幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后她把纸反过来(lái)追(zhuī)加上:热情、幽默、善良(liáng)、有理想(xiǎng)。
本番什么意思 日语里本番什么意思> 3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有(yǒu)权(quán)表(biǎo)达他们的想法,而(ér)把这发泄(xiè)出来的唯一有效途(tú)径,就是通过政治幽默。
英语问题:humor与(yǔ)humour humorous与humourous本番什么意思 日语里本番什么意思
humor=humour 名词让腔 幽(yōu)默 一个英租槐式一个(gè)美(měi)式
humorous=humourous 形(xíng)容词 幽(yōu)默的 一个英坦型(xíng)衫式一(yī)个(gè)美式
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 本番什么意思 日语里本番什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了