橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一方水等于多少升,一方水等于多少升水

一方水等于多少升,一方水等于多少升水 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学文言文翻译(yì)及原文(wén)是司马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗书(shū)以备应答的能力(lì)不(bù)如别人,所(suǒ)以大家在(zài)一起(qǐ)学习(xí)讨论时,别的兄弟会(huì)背(bèi)诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留(liú)下来,专(zhuān)心刻(kè)苦地读书,一(yī)直到能(néng)够背的烂熟于心为止的。

  关于司马光(guāng)好学文言文翻译及(jí)注释,司(sī)马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译及(jí)原文以及司马光好学文言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言(yán)文(wén)翻译阅读答案,司马光好学文言(yán)文翻译(yì)及原文,司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)文(wén)言文翻译启(qǐ)示,司(sī)马光好学文言文翻(fān)译及答案(àn)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

司马光好学文(wén)言文翻译及注释,司马光好学文言(yán)文翻译及(jí)原文

  司(sī)马(mǎ)光幼年(nián)时(shí),担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答的能力不如别(bié)人(rén),所以大家在(zài)一起(qǐ)学习讨论时,别(bié)的(de)兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书,一直到能够背的(de)烂熟(shú)于心(xīn)为止。

  (因为(wèi))读书时下的工(gōng)夫多(duō),收获大,(所以)他所(suǒ)精读和背诵过的(de)书,就能终身不忘(wàng)。

《司马(mǎ)光好学》翻译

  司马光(guāng)幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书(shū)以备应答的(de)能力不如别人(rén),所(suǒ)以大家在一起学(xué)习讨(tǎo)论时,别(bié)的兄弟(dì)会背诵(sòng)了,就去玩耍休息(xī);

  (司马光却)独自留下(xià)来,专(zhuān)心刻(kè)苦地(dì)读书(shū),一直(zhí)到能(néng)够背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为)读书时下的(de)工(gōng)夫多(duō),收获大,(所以)他(tā)所精读和(hé)背诵过(guò)的(de)书,就能终身不忘(wàng)。

  司(sī)马光曾经(jīng)说:“ 读(dú)书不能不背诵,当(dāng)你在骑(qí)马走(zǒu)路的时候,在半(bàn)夜睡不着觉的(de)时候(hòu),吟(yín)咏读过的文章,想(xiǎng)想(xiǎng)它(tā)的意思(sī),收获就(jiù)会(huì)非常大! ”

《司马光好学》原(yuán)文

  司(sī)马温公幼(yòu)时(shí),患记(jì)问不若(ruò)人。

  群居讲习,众兄(xiōng)弟既成诵(sòng),游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止(zhǐ)。

  用力多(duō)者收(shōu)功远,其所精诵,乃(nǎi)终(zhōng)身(shēn)不忘也。

  温(wēn)公尝言:“书不(bù)可(kě)不成诵。

  或在马上(shàng),或中(zhōng)夜不寝时,咏其文,思(sī)其(qí)义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录(lù)》)

《司马光(guāng)好学》文(wén)言文翻译及(jí)注释是什么

  一、《山(shān)宴司马光好学》文言文翻译

  司马光(guāng)幼年时,担心自(zì)己记诵诗书(shū)以备应答的能力不如别人。

  大家在一起学习讨论的(de)时(shí)候(hòu),别的(de)兄弟都会背诵了,就(jiù)去玩耍休息(xī)。

  司马光(guāng)却独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,直到能够熟练(liàn)地背诵为(wèi)止。

  下(xià)工夫多的人往往收获(huò)就大(dà),司(sī)马光所精读和背(bèi)诵过的(de)文(wén)章,就能(néng)够(gòu)终生不忘。

  司马光曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑(qí)马(mǎ)赶路的时(shí)候,有(yǒu)时在半夜睡(shuì)不(bù)着觉的时候,吟诵学过的文章(zhāng),思(sī)考它的含义,收获就会(huì)非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马(mǎ)温(wēn)公:即司(sī)马光,他死(sǐ)后(hòu)被追赠为温国公(gōng)。

    

  患:担心一方水等于多少升,一方水等于多少升水

    

  若:如。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍(bèi),同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中(zhōng)夜:半夜。

  

  司马光的其他故事

  1、制警枕  

  司马光(guāng)退居洛阳的时候(hòu),着手写《资治通鉴》,他用圆木做了(le)一个枕头,取名“警枕”,意在时刻(kè)警惕自(zì)己不要贪睡。

  头(tóu)枕在(zài)这(zhè)样(yàng)一块圆(yuán)木(mù)头上,进人(rén)梦(mèng)乡(xiāng)后,身(shēn)子只要稍微一(yī)动(dòng),“警枕”就会滚动(dòng),将自己惊(jīn一方水等于多少升,一方水等于多少升水g)醒。

  惊(jīng)醒后的司马光立即起床,继续(xù)握笔写书。

    

  2、卖(mài)马  

  司马(mǎ)光在年老的时(shí)候,日(rì)子过得比较紧。

  有一次(cì),家里没有钱用(yòng),他吩咐一位老兵嫌旦(dàn)把他(tā)相伴多年的坐骑——一匹老马牵到市场上卖掉。

  老(lǎo)兵临一方水等于多少升,一方水等于多少升水(lín)走(zǒu)时(shí),司马(mǎ)光叮(dīng)咛道:“这匹(pǐ)马曾(céng)犯有肺病,要(yào)是有人买马,你要据实告诉(sù)人家。

  ”

  老兵(bīng)私下笑他迂腐(fǔ),却(què)不能理解他对人诚实(shí)的(de)用心。

  司马光竟然如此真(zhēn)诚,芹唯扰这(zhè)在一般人看(kàn)来,简直是不可思(sī)议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少升,一方水等于多少升水

评论

5+2=