橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

见字如晤,展信舒颜,展信安的用法

见字如晤,展信舒颜,展信安的用法 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的(de)解释是什么,音读训读(dú)的解释是问(wèn)什么是音(yīn)读?什么是训读?答(dá)简(jiǎn)单来说,每个汉字(zì)一般(bān)都(dōu)会(huì)有(yǒu)两种读法,一种叫(jiào)做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训读的(de)解释是(shì)什么,音读训(xùn)读(dú)的解释以(yǐ)及音读训读的解释是什么(me),音读(dú)训(xùn)读的解释和(hé)意思,音读(dú)训(xùn)读的解释,音读(dú)训读对照(zhào)表,音读(dú)和训(xùn)读是什么(me)意思等问题,小编将为你整(zhě见字如晤,展信舒颜,展信安的用法ng)理以(yǐ)下知识:

音读训读的解释是什么,音(yīn)读训读(dú)的解释

  问什么是音读?什(shén)么是训读?答简(jiǎn)单来(lái)说(shuō),每(měi)个汉见字如晤,展信舒颜,展信安的用法字(zì)一般都会有两(liǎng)种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的(de)读音,按照(zhào)这个汉字从中(zhōng)国传入日本的(de)时候的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传入的(de)时代和来源地的不(bù)同,大致可以(yǐ)分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几种(zhǒng)。

  但是,这些汉字的发(fā)音和现代汉语中(zhōng)同一汉字

  的发音已(yǐ)经有所(suǒ)不同了。

  “音读”的词汇多是(shì)汉语的固有词汇。

  “训读(dú)”是按照日本固有(yǒu)的语言

  来读这个汉(hàn)字时的读法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的词汇多是表(biǎo)达日本固(gù)有事物(wù)的固(gù)有词汇(huì)等。

  有不少(shǎo)汉字(zì)具有两

  种以上的“音读”音(yīn)和“训(xùn)读(dú)”音(yīn)。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读(dú)和音(yīn)读是(shì)什么(me)意思?

  训读(日语:训読(dú)み/くんよみ),是(shì)日文所(suǒ)用(yòng)汉字的(de)一种发音方(fāng)式(shì),是使用该等汉字之日(rì)本固(gù)有同义语汇的(de)读音。

  所以训读只(zhǐ)借用汉字的形和(hé)义,不采用汉(hàn)语的音。

  音读(音読(dú)み/おんよみ)即汉(hàn)字在日语中按照日语对汉语的(de)译音读出来(lái),叫音读(dú)同一个汉字在(zài)日语中可能有不止(zhǐ)一(yī)种读法,是由于其(qí)在不同时期(南北朝、隋(suí)唐、宋等)吸(xī)收了当时汉字(zì)的发音(yīn)。

  每(měi)个汉字一般都会有两种读(dú)法,一种叫做(zuò)“音(yīn)友慎春(chūn)读(dú)”(音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读(dú)”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有(yǒ见字如晤,展信舒颜,展信安的用法u)不少汉字(zì)具有两(liǎng)种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语(yǔ)和韩语中(zhōng)的训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训(xùn)读(训読)是(shì)以日语固有的发音来读出汉字,与该(gāi)汉字本身的(de)好耐(nài)字(zì)音(吴音、汉(hàn)音、唐音等)有很大的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语(yǔ)固有之说法,与字(zì)音“きん”(kin)并无(wú)关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩(hán)语不存在(zài)训(xùn)读”。

  但近代(dài)以前曾有乡札、吏(lì)读、口诀(jué)等类(lèi)似日本万叶假(jiǎ)名的标(biāo)记法存在,充分利(lì)用这些汉字的训读。

  使用类似于(yú)和训(xùn)(日本(běn)的训读)的(de)韩训。

  对某些(xiē)的(de)汉字,这意味着相关“汉语(yǔ)传入(rù)以前的朝鲜(xiān)的(de)孝哪固有语”的韩训。

  现如今除了在(zài)语言学与(yǔ)语源论(lùn)等进行(xíng)讨论(lùn)以外(wài),日(rì)常言语已经不再(zài)使用。

  但是“串”“钊”等为例外存(cún)在(zài)的(de)训(xùn)读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下(xià)意思为“海角”,“钊”读作“”的情(qíng)况下意思为“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不使用本来的意(yì)思,这(zhè)类的(de)韩语(yǔ)类似于日文的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 见字如晤,展信舒颜,展信安的用法

评论

5+2=