橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

窜天猴什么意思网络,窜天猴什么意思污

窜天猴什么意思网络,窜天猴什么意思污 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》以及(jí)越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻之口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具窜天猴什么意思网络,窜天猴什么意思污有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣食以活(huó)之(zhī),亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己任,以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的(de)身边(biān)侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做(zuò)那(nà),好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的(de)时(shí)候,看(kàn)见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说的话(huà),了无声息再(zài)也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其(qí)他的(de)没有(yǒu)发现能(néng)做(zuò)什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注(zhù)释(shì)

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时(shí)朱(zhū)买臣的前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年(nián)就(jiù)试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代(dài)后梁(liáng)开(kāi)平三(sān)年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝不说得志后,要(yào)以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白(bái)天返回故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住(zhù)在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇(fù)言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的(de)时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把窜天猴什么意思网络,窜天猴什么意思污匡正国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为(wèi)自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民(mín)救济(jì)百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天(tiān)下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发(fā)现能(néng)做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了(le)十多(duō)次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居(jū)九(jiǔ)华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些(xiē)年(nián)了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 窜天猴什么意思网络,窜天猴什么意思污

评论

5+2=