橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

强迫症会把人折磨死吗,强迫症的大脑到底出什么问题

强迫症会把人折磨死吗,强迫症的大脑到底出什么问题 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译是于(yú)令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇(pǒ)为(wèi)富裕的。

  关于于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻译(yì)以及于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为(wèi)良(liáng)民,于令仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译,于令仪不责盗(dào)全文(wén)意思,于令仪不责盗于(yú)令仪的(de)性格(gé)特点(diǎn)等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译(yì)注释(shì),于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)古文翻(fān)译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗,于令仪(yí)的(de)儿子(zi)们抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻居(jū)的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译(yì)

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪,是做生意的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了小偷(tōu),原来是邻(lín)居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷(tōu)呢?”那人回(huí)答说:“都是(shì)贫(pín)穷逼(bī)的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣(yī)服了。

强迫症会把人折磨死吗,强迫症的大脑到底出什么问题

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目(mù)给(gěi)了他(tā)。

  小偷(tōu)刚一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心你被人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天亮才(cái)打发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪(yí)是名(míng)善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些(xiē)优秀的(de)子(zi)侄辈,建立学堂(táng)并聘(pìn)请强迫症会把人折磨死吗,强迫症的大脑到底出什么问题(qǐng)有(yǒu)名(míng)的儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄(zhí)儿于(yú)杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门(mén)望(wàng)族。

于令(lìng)仪不责盗原文(wén)

  曹州于令仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲(yù)与之(zhī)。

  既去(qù),复(fù)呼(hū)之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君(jūn)为善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪(yí)不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商人(rén),他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚(wǎn)上,一名小(xiǎo)偷(tōu)侵(qīn)入他(tā)家中行(xíng)窃(qiè),被(bèi)他的几(jǐ)个儿(ér)子逮住了(le),发现原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问(wèn)他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣(yī)吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要求给了他(tā)。

  小偷已经离开,于(yú)令仪(yí)又(yòu)叫住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对(duì)他说:“你(nǐ)十(shí)分贫(pín)穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留(liú)下钱财,到了明天再拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感(gǎn)惭(cán)愧(kuì),后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资(zī)料(liào)

  《于令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪(yí)者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗(dào)大(dà)感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 强迫症会把人折磨死吗,强迫症的大脑到底出什么问题

评论

5+2=