橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm

在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译是于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富(fù)裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)卒为(wèi)良民,于令仪不责盗古文(wén)翻译,于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗全文(wén)意思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他(tā)家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为什(shén)么要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人回答(dá)说(shuō):“都是贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷回答(dá)说(shuō):“有十贯铜钱就足够买食(shí)物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上背(bèi)着(zhe)十贯铜钱(qián)回家,我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm天亮(liàng)才(cái)打发他(tā)走。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最后成为良民。

  乡里(lǐ)的人(rén)们(men),都称(chēng)道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的儒士来教导(dǎo)他们(men)他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继(jì)考中了进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的名门望族(zú)。

于令(lìng)仪不责盗(dào)原文

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家(jiā),诸子(zi)禽之(zhī),乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食。

在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归(guī),恐为(wèi)人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留之,至(zhì)明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士(shì)第(dì),今为曹南令(lìng)族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪(yí)的商人(rén),他为(wèi)人(rén)忠厚不(bù)得罪人,晚(wǎn)年时(shí)的家(jiā)道非常富足。

  有(yǒu)天(tiān)晚(wǎn)上,一名小(xiǎo)偷侵入他(tā)家中行窃,被(bèi)他的几个(gè)儿(ér)子逮住了(le),发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一(yī)向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他想要什么(me)东西,小偷说(shuō):“能得到(dào)十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照(zhào)他的要(yào)求给(gěi)了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫(jiào)住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他(tā)说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会被人追问的(de),留下钱(qián)财,到(dào)了明(míng)天再(zài)拿(ná)走(zǒu)。

  ”那小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于(yú)令(lìng)仪济(jì)盗成(chéng)良》、《于令仪诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之(zhī)

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如(rú)其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm

评论

5+2=