橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一里地等于多少米 一里地等于多少公里

一里地等于多少米 一里地等于多少公里 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二(èr)鹊救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的(de)一篇(piān)文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事的。

  关于二鹊(què)救友文言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)及注释拼音以及(jí)二鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注释拼(pīn)音,二鹊救友文言(yán)文(wén)翻(fān)译及注释(shì)及(jí)翻译,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译注释及原文一里地等于多少米 一里地等于多少公里等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释(shì)拼音

  《二鹊救友》是出(chū)自《虞初(chū)新志》的一篇文(wén)章,主要(yào)讲(jiǎng)述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友的一里地等于多少米 一里地等于多少公里(de)寓言(yán)故事。

  下面整理(lǐ)了文言文翻译(yì)及注(zhù)释。

《二(èr)鹊救(jiù)友》文言文翻(fān)译

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣(míng)不(bù)已。

  顷(qǐng)之,有群(qún)鹊鸣渐(jiàn)近,集(jí)古(gǔ)木(mù)上,忽有二鹊(què)对鸣(míng),若相语状,俄(é)而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声(shēng),二鹊亦(yì)尾其(qí)后(hòu)。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声,似(shì)允所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木上盘旋三(sān)匝,遂(suì)俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若庆且谢(xiè)也(yě)。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳援友也(yě)。

  译(yì)文:某人的花园(yuán)里有一株(zhū)很古老的树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊孵出来(lái)的(de)小(xiǎo)鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天(tiān),一(yī)只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停(tíng)地(dì)发出(chū)悲伤的(de)嚎叫。

  不(bù)一会儿(ér),成(chéng)群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好(hǎo)似在(zài)对(duì)话一样(yàng),不一会儿又扬长而去。

  可是又(yòu)过了一会儿,一只鹳从(cóng)空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊像尾巴一样跟随在(zài)它后面。

  喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的(de)叫声(shēng),似乎在答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在古树(shù)上盘旋了三圈,突然俯身(shēn)向鹊巢冲了下来,叼出一条赤(chì)练蛇并吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼了(le)起来,像在(zài)庆祝,并向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来救朋友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶猛(měng)的(de)鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来是。

  4.顷(qǐng)之:在原(yuán)文中等同(tóng)"未几"''俄而'';

  一(yī)会儿的意思(sī)

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出(chū)

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(niǎo)(名作动(dòng))

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(cháo)(名作(zuò)动)

  10.俄而:一(yī)会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊(huái):徘徊(huái)

  15.作:发出(chū)

二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)是什么?

  二鹊救友文言文翻译(yì)如(rú)下:

  在某人的(de)花园(yuán)里有一棵(kē)古树(shù),喜鹊在上面(miàn)筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一(yī)只喜鹊在(zài)巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集(jí)在树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好似(shì)在(zài)对话(huà)一样(yàng),然后便飞(fēi)走(zǒu)了。

  过了(le)一会(huì)儿,一只鹳(guàn)从空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊也跟在它(tā)后面。

  其他喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有什么(me)事要说。

  鹳再次(cì)发出“咯(gē)咯”的叫声,似(shì)乎(hū)在答应(yīng)喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋三圈,就(jiù)俯身向喜鹊的(de)窝冲(下来(lái)),叼出一(yī)条赤(chì)蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们(men)欢(huān)呼飞舞起来,好像在庆祝,并(bìng)且向鹳致谢。

  原来(lái)两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去找鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救友文言(yán)文及(jí)赏析

  原文:

  某氏园中,有(yǒu)古(gǔ)木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已。

  顷之(zhī),有群(qún)鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬(yáng)去(qù)。

  未(wèi)几,一鹳横空(kōng)而来一里地等于多少米 一里地等于多少公里,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其后。

  群(qún)鹊见而(ér)噪,若有(yǒu)所诉(sù)。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声(shēng),似允所请。

  鹳于古木(mù)和猜上(shàng)盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之(zhī)。

  群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也。

  盖二鹊(què)招鹳(guàn)援(yuán)友也。

  赏析:

  动物(wù)世界(jiè)里的亲情也同样让人感动(dòng),本文中(zhōng)喜鹊看到自己(jǐ)同伴的孩子遭到赤蛇(shé)的(de)侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已(yǐ)",招来群鹊(què),其中两只喜鹊请来(lái)一只鹳(guàn),也许是(shì)群鹊的友爱(ài)感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚能如此(cǐ)讲究情义,连动物(wù)都如此(cǐ),我们人类岂能无情无(wú)义。

  所(suǒ)以我们要助(zhù)人(rén)为乐,尽(jǐn)自己所能帮助(zhù)他人,要团结友爱。

  当问题(tí)超出自己(jǐ)能(néng)力范裂芦围时(shí),要会动脑筋,就(jiù)要善于借助外部力量加(jiā)以解决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一里地等于多少米 一里地等于多少公里

评论

5+2=