范宣年八岁文言(yán)文翻(fān)译及注释感悟(wù),范宣年八(bā)岁文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释拼音是范宜,又名范(fàn)宣,字宣子,陈留(liú)(今河南陈留东北)人,东(dōng)晋名儒的。
关于范宣年(nián)八岁文言文翻译及注释感悟(wù),范宣年八岁文言文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释(shì)拼音以(yǐ)及范宣年(nián)八(bā)岁(suì)文言文翻译及注释感悟,范宣(xuān)年八(bā)岁文(wén)言(yán)文(wén)翻译及注释(shì)电子读,范宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音,范宣(xuān)年八岁文(wén)言文翻译及注释(shì),范宣年八岁文言(yán)文阅读答案等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
范宣年八岁(suì)文言文(wén)翻译及注释感悟,范宣年八岁文(wén)言文翻译及(jí)注(zhù)释(shì)拼音
范宜,又名范宣(xuān),字宣子(zi),陈留(今(jīn)河南陈留东(dōng)北)人(rén),东晋名儒。博综群书(shū),徵并不就。
戴逵从学,视范所为,范读书亦读书,范(fàn)抄书(shū)亦(yì)抄书。
唯独好画(huà),范以为无用,不宜劳思于此(cǐ)。
《范宣年八岁》范(fàn)宣年八岁,后(hòu)园挑菜,误伤指,大啼。
人问(wèn):“痛(tòng)耶?”答曰:“非为痛身(shēn)体发肤不敢(gǎn)毁(huǐ)伤是以啼耳(ěr)。
”宣洁(jié)行廉约(yuē),韩(hán)豫章遗(yí)绢百匹(pǐ),不受;
减五十(shí)匹,复(fù)不(bù)受(shòu)。
如是减(jiǎn)半,减之又减(jiǎn),遂(suì)至一匹,既终不受。
翌日,韩(hán)后与范(fàn)同载(zài),就(jiù)车(chē)中裂二(èr)丈与范,云:“人宁可(kě)始妇(fù)无裈也?”范笑而受之。
注释
范宣:字宣子(zi),家(jiā)境贫寒,崇尚儒家(jiā)经典。
挑(tiāo):挖(wā)。
裈:裤(kù)子
范宣年(nián)八岁译(yì)文范宣八岁的(de)时候,有一次在后(hòu)园挖(wā)菜(cài),不小(xiǎo)心伤(shāng)了手(shǒu)指,大声哭起来。
有人听到了,关切地问他:“很(hěn)疼(téng)吗?”范宣(xuān)回答说:“不是因为疼(téng)的缘故,身体发肤是父(fù)母(mǔ)给的,不敢(gǎn)有所毁伤,想(xiǎng)到这里才哭的。
”范宣品行高洁(jié),生活(huó)节俭(jiǎn)。
又一次,韩豫章送给他一百匹绢,他不(bù)肯接受;
减去(qù)五十匹,还是不接受(shòu)。
这(zhè)样一(yī)半一(yī)半(bàn)的(de)减下去,减了(le)又减,最后减到(dào)了一匹,他始终没有接受。
后来,韩豫章和范宣同坐一辆车,在车上撕了两丈(zhàng)绢送(sòng)给(gěi)范(fàn)宣,说:“一个人难道可(kě)以让老婆没有裤子穿吗?”范(fàn)宣这才笑着收下了绢。
《范宣年八(bā)岁》阅读题(tí)题目1:用“/”给文中画线句(jù)子(zi)划(huà)分(fēn)朗读(dú)节奏(只(zhǐ)划(huà)一处)。
(1分(fēn))
韩豫章遗绢百匹(pǐ),不受
2:解释文(wén)中划线词语。
(3分)
(1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )
3:用自己的话说说“韩后与(yǔ)范(fàn)同载,就车中裂二丈(zhàng)与范”的意思(sī)。
(2分)
4:范宣挖菜误伤的手指,大声(shēng)啼哭,是因为“痛(tòng)”才哭吗到(dào)底因什么而哭(2分)
5:在范(fàn)宣的身上有哪(nǎ)些(xiē)美好德行值得我们(men)发扬光大(2分(fēn))
阅(yuè)读题(tí)答案
1:韩豫(yù)章/遗绢百匹,不受
2:手指此(cǐ),这终于
3:后来,韩康伯邀范宣一起坐(zuò)车,在车上(shàng)撕了两(liǎng)丈绢(juàn)给范宣(xuān)。
4:不是(shì)因为痛,而狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现是因为身体发(fā)肤都(dōu)授(shòu)之于父母,伤了自己的就等于狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现伤了父母(mǔ),范宣不敢伤害(hài)父母(mǔ),所双(shuāng)才哭起来。
5:孝敬父(fù)母(mǔ),想(xiǎng)父母之所想(xiǎng),急父母之(zhī)所急;品行(xíng)高尚(shàng),清(qīng)廉俭(jiǎn)省;严格要求自己,温(wēn)和(hé)、善(shàn)良(liáng)。
《范(fàn)宣年八(bā)岁》的(de)翻译与加点字是什么?赏(shǎng)析有没有?好的追加分!!急(jí)用,速度回答啊..
翻(fān)译如下(xià):范宣八岁(suì)那年(nián),有(yǒu)一次在后园(yuán)挖菜,无(wú)意(yì)中伤了手指。
就大哭起来(lái)。
别人(rén)问(wèn)道:“很痛(tòng)吗?”他回答说:“不是为痛,身(shēn)体发肤,不敢毁伤,因此哪昌才(cái)哭呢。
”范宣品行高洁,为人清廉(lián)俭(jiǎn)省,有一(yī)次。
豫章太守韩(hán)康伯送给他(tā)一百匹绢行缓余,他不肯收下;减到五(wǔ)十匹,还是不接受;这样(yàng)一(yī)路减半,终(zhōng)于(yú)减至(zhì)一匹,他到底还是不肯接(jiē)受。
后来韩康伯邀(yāo)范宣(xuān)一起坐车,在车上(shàng)撕了两丈绢给范宣,说:“一档(dàng)滚(gǔn)个人难道(dào)可(kě)以让老婆没有裤子穿吗(ma)?”范宣(xuān)才笑着把绢收下了(le)。
加点字请注(zhù)明,然后帮你(nǐ)解(jiě)释~
范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释(shì)感悟(wù),范宣年八(bā)岁文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注释拼(pīn)音是(shì)范(fàn)宜,又名范宣,字宣子(zi),陈(chén)留(今河南陈留东北)人,东(dōng)晋名儒的。
关于(yú)范宣年八(bā)岁文言文(wén)翻(fān)译及注释(shì)感悟,范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释拼音以及(jí)范宣年八岁文言文翻(fān)译及注释感悟,范(fàn)宣年(nián)八岁文言文翻译及注释电子读,范宣年八岁文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注释拼(pīn)音,范宣年八(bā)岁文(wén)言文翻译及注释,范宣年八岁文言文(wén)阅(yuè)读答案等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释拼音
范(fàn)宜(yí),又名(míng)范宣,字宣(xuān)子(zi),陈留(今河南陈留(liú)东北(běi))人,东晋名儒。博(bó)综群(qún)书,徵并不就。
戴(dài)逵从学,视范(fàn)所为,范读书亦(yì)读书,范抄书亦抄书(shū)。
唯独好(hǎo)画,范以为无用(yòng),不宜劳(láo)思于(yú)此。
《范宣年八岁》范宣年八(bā)岁,后园挑(tiāo)菜,误伤指(zhǐ),大(dà)啼(tí)。
人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发(fā)肤(fū)不(bù)敢毁伤是以(yǐ)啼耳。
”宣洁行廉(lián)约,韩豫章遗绢百匹,不受;
减五十(shí)匹,复不受。
如是(shì)减半(bàn),减(jiǎn)之又减,遂至一匹,既终(zhōng)不受。
翌日,韩后与范同(tóng)载,就车中裂二丈与范,云:“人(rén)宁可始妇无(wú)裈也(yě)?”范笑而(ér)受之。
注释
范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚(shàng)儒家经典。
挑:挖(wā)。
裈:裤(kù)子
范(fàn)宣年八(bā)岁译文范宣八岁的时候,有一次在后(hòu)园挖菜,不小心伤了手指,大(dà)声(shēng)哭起来。
有人听到了,关切(qiè)地(dì)问他:“很疼吗?”范宣回答说:“不是因为疼的缘故,身体(tǐ)发肤是父母给的,不(bù)敢有所毁伤,想到这(zhè)里(lǐ)才哭的。
”范宣(xuān)品(pǐn)行高洁,生(shēng)活节俭。
又一次,韩豫章送给他一百匹绢(juàn),他(tā)不肯接受;
减去(qù)五十匹,还(hái)是不接受。
这样一半一半的减下去,减了又减,最后减到了一匹,他始终(zhōng)没有接受。
后来(lái),韩(hán)豫章和范宣(xuān)同(tóng)坐一辆车,在车(chē)上(shàng)撕了两丈绢送(sòng)给范宣,说:“一个人难道可以让老婆没(méi)有裤子穿吗?”范宣这才笑着收下了绢(juàn)。
《范宣年八岁》阅读题题目(mù)1:用“/”给文中画线句子划分朗读节奏(只划一处)。
(1分)
韩豫章(zhāng)遗绢百匹,不受
2:解释文中划线词(cí)语。
(3分)
(1)误伤(shāng)指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )
3:用(yòng)自己(jǐ)的话说说“韩后与范同载,就(jiù)车中裂(liè)二丈与(yǔ)范(fàn)”的(de)意(yì)思。
(2分)
4:范宣挖菜误伤的手指,大声啼哭,是因为(wèi)“痛”才(cái)哭吗(ma)到(dào)底因(yīn)什么而哭(kū)(2分(fēn))
5:在范宣的身上(shàng)有哪些美好德行值(zhí)得我们(men)发扬光大(dà)(2分)
阅读(dú)题答案
1:韩豫章/遗(yí)绢百(bǎi)匹,不受
2:手指(zhǐ)此,这终(zhōng)于(yú)
3:后(hòu)来(lái),韩康伯邀范宣一起坐车,在车上撕(sī)了两丈绢给范宣。
4:不是因为痛,而是(shì)因为(wèi)身(shēn)体(tǐ)发肤都授之于父母,伤了自己的就等于伤了(le)父(fù)母,范宣(xuān)不(bù)敢(gǎn)伤(shāng)害父母,所双才(cái)哭起来。
5:孝敬父母(mǔ),想父母之所想,急父母狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现之所急;品行高(gāo)尚,清(qīng)廉俭省(shěng);严格要(yào)求自己,温和、善良(liáng)。
《范(fàn)宣年八岁》的翻译与加(jiā)点字是(shì)什(shén)么?赏析有没有(yǒu)?好的追加分(fēn)!!急用(yòng),速度回答啊..
翻译如下:范宣八岁(suì)那(nà)年,有一次在(zài)后园挖(wā)菜,无意中伤(shāng)了(le)手指。
就大哭起来。
别(bié)人问道(dào):“很痛(tòng)吗?”他回答说:“不是(shì)为痛,身体发肤,不(bù)敢毁伤,因此哪昌才哭呢。
”范宣品行(xíng)高(gāo)洁,为人清(qīng)廉俭省,有一次。
豫章太守韩康伯(bó)送(sòng)给他一(yī)百匹绢行缓余,他不肯收(shōu)下;减到五十匹,还是(shì)不接受;这样一路减半,终于减(jiǎn)至一匹,他(tā)到(dào)底还是不肯(kěn)接受。
后来韩康(kāng)伯邀范宣一(yī)起坐车(chē),在(zài)车上撕(sī)了(le)两丈绢给(gěi)范宣,说:“一(yī)档(dàng)滚个(gè)人难道可以让老婆没有裤子穿吗?”范宣才笑着把绢收下了。
加(jiā)点字请注明(míng),然后帮你解释~
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了