橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夷洲今是何地,夷洲是哪里

夷洲今是何地,夷洲是哪里 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文(wén)言文翻译及注(zhù)释(shì),司马(mǎ)光好学文言文翻译及(jí)原文是司马(mǎ)光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗书以备应答(dá)的能力不如别人,所以大家在(zài)一起学(xué)习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了(le),就去(qù)玩(wán)耍休息(xī);(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背(bèi)的烂(làn)熟于心为止的。

  关(guān)于司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学(xué)文(wén)言文翻译及原文(wén)以及司马光好学(xué)文言文翻(fān)译及注释(shì),司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译阅读答案,司马光好(hǎo)学(xué)文(wén)言(yán)文翻译及原文,司(sī)马光好学文言文翻译启示,司马(mǎ)光好学文言(yán)文(wén)翻译及答案(àn)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

司马光(guāng)好学文言文翻译及(jí)注释,司马(mǎ)光好(hǎo)学(xué)文言文(wén)翻译及原文

  司(sī)马光幼(yòu)年时(shí),担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别(bié)人,所以大家(jiā)在一起学(xué)习(xí)讨论时,别的兄(xiōng)弟会(huì)背(bèi)诵了,就去玩耍(shuǎ)休息(xī);

  (司马光(guāng)却(què))独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一(yī)直到能够背的烂熟于(yú)心为止。

  (因(yīn)为)读书(shū)时下的(de)工(gōng)夫多,收获大,(所以)他所精读和(hé)背诵过(guò)的书,就能(néng)终(zhōng)身不忘。

《司(sī)马光好(hǎo)学》翻译

  司马光幼年时,担(dān)心(xīn)自己记诵诗书(shū)以备应答的(de)能(néng)力不如别人,所(suǒ)以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独自留下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫(fū)多,收(shōu)获大,(所以)他所(suǒ)精读和(hé)背诵(sòng)过的(de)书,就能终身不忘。

  司马光(guāng)曾经说(shuō):“ 读书不(bù)能(néng)不背诵(sòng),当你在(zài)骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的(de)文章,想(xiǎng)想(xiǎng)它(tā)的(de)意思,收获就会非常大! ”

《司马光好学》原(yuán)文

  司马温公(gōng)幼时,患记问(wèn)不若人。

  群居讲(jiǎng)习,众兄弟既成(chéng)诵(sòng),游息矣(yǐ);

  独(dú)下帷绝编,迨(dài)能倍诵乃止。

  用力多者收功(gōng)远,其所精诵,乃(nǎi)终身不忘也。

  温公(gōng)尝言:“书不可不成诵。

  或在马上,或中夜不(bù)寝时,咏其文,思(sī)其义,所得(dé)多矣。

  ”(选自朱熹编(biān)辑的《三朝名臣言(yán)行录》)

《司马(mǎ)光好(hǎo)学》文言文翻译及注释是(shì)什么

  一、《山宴司马光好学》文言(yán)文翻译

  司马光幼年(nián)时,担心(xīn)自(zì)己(jǐ)记(jì)诵(sòng)诗书以备应答的能力不如别人。

  大家在一起学习讨论的时候(hòu),别的(de)兄弟都(dōu)会背(bèi)诵了,就去玩耍休息。

  司马光却(què)独自留下(xià)来,专心刻苦地读(dú)书,直到(dào)能(néng)够熟(shú)练地背诵为止(zhǐ)。

  下工夫多的人(rén)往往(wǎng)收获就大,司马光所精读和背诵过的(de)文章,就能够(gòu)终生(shēng)不(bù)忘。

  司马光曾经说:“读书不能不背诵,有(yǒu)时在骑马赶(gǎn)路的时候,有时在半夜睡不着觉的时候(hòu),吟(yín)诵(sòng)学过的文章,思考它的(de)含义,收获就会非常(cháng)大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马温公:即司马光,他死后被追赠为温国(guó)公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍(bèi),同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中(zhōng)夜:半夜。

  

  司马光的其他故(gù)事

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳的时候,着手写(xiě)《资治通鉴》,他用(yòng)圆木做(zuò)了(le)一(yī)个枕头,取名“警(jǐng)枕(zhěn)”,意在时刻(kè)警惕自己不要贪睡。

  头枕在这(zhè)样一(yī)块圆木头上(shàng),进(jìn)人梦(mèng)乡后,身子只要(yào)稍微一动,“警枕”就会(h夷洲今是何地,夷洲是哪里uì)滚动,将自己惊醒。

  惊醒(xǐng)后的(de)司马光立(lì)即(jí)起床,继续握笔(bǐ)写书。

    

  2夷洲今是何地,夷洲是哪里、卖马  

  司马光在年(nián)老的时候,日子(zi)过得比(bǐ)较(jiào)紧。

  有一次,家里没(méi)有钱用,他吩咐一位老兵嫌旦把他相(xiāng)伴多年的坐骑——一匹老(lǎo)马牵到市场上卖(mài)掉。

  老兵临走时(shí),司马(mǎ)光(guāng)叮咛道:“这匹马曾犯有肺病(bìng),要是有人买马(mǎ),你要(yào)据实(shí)告(gào)诉人家。

  ”

  老兵私(sī)下笑他迂腐(fǔ),却(què)不能理解他(tā)对人诚实的用(yòng)心(xīn)。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰(rǎo)这在一般人(rén)看来(lái),简(jiǎn)直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夷洲今是何地,夷洲是哪里

评论

5+2=