橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文

电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及注释拼(pīn)音(yīn)是《二鹊救(jiù)友》是(shì)出自《虞初新志(zhì)》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊(què)救助(zhù)朋(péng)友的寓言故事的。

  关于二鹊(què)救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注释讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释(shì)拼(pīn)音(yīn)以及二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注释古诗文(wén)网(wǎng)nwang,二鹊救(jiù)友文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)拼音,二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻译及注(zhù)释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)注释及原文(wén)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

二鹊(què)救(jiù)友文(wén)言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译及注释拼音

  《二(èr)鹊救友》是出(chū)自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要(yào)讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓言故事。

  下(xià)面整理了文言文翻(fān)译及注(zhù)释(shì)。

《二鹊救友》文言文(wén)翻译

  某氏(shì)园中,有古木,鹊(què)巢(cháo)其上,孵雏将(jiāng)出。

  一日(rì),鹊徊(huái)翔其上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相语状(zhuàng),俄(é)而扬(yáng)去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见而(ér)噪,若有所诉(sù)。

  鹳(guàn)又(yòu)“咯咯”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇(shé)吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆(qìng)且(qiě)谢也(yě)。

  盖(gài)二鹊招鹳援友也。

  译(yì)文:某(mǒu)人(rén)的花园(yuán)里有一株很古(gǔ)老的树,喜鹊(què)在(zài)上面筑巢,母(mǔ)鹊(què)孵出来的小(xiǎo)鹊(què)都已经快长成(chéng)幼(yòu)鸟了。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上徘徊飞(fēi)翔,不(bù)停地发出悲伤的嚎叫。

  不一会(huì)儿,成群的喜(xǐ)鹊都(dōu)渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集在树上(shàng),两只喜鹊(què)仍然在(zài)树(shù)上对叫,好似(shì)在对话一(yī)样,不(bù)一会儿(ér)又扬长而(ér)去(qù)。

  可是又过了(le)一会儿,一(yī)只鹳从空中飞来,发(fā)出(chū)“咯咯(gē)”的声音,两只喜(xǐ)鹊像尾巴一样跟随(suí)在它后(hòu)面。

  喜鹊们见了(le)便喧(xuān)叫起来(lái),好像(xiàng)有话要说。

  鹳又(yòu)发(fā)出“咯咯”的(de)叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊(què)的请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋了(le)三圈(quān),突然俯身向鹊巢冲(chōng)了下来,叼(diāo)出(chū)一条赤练蛇并吞了下去(qù)。

  喜(xǐ)鹊们欢呼了(le)起来,像(xiàng)在庆(qìng)祝(zhù),并向鹳致谢。

  原(yuán)来(lái)两只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来救(jiù)朋友(yǒu)的(de)啊(a)!

注(zhù)释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶猛的鸟。

  2.匝(zā):周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文'';

  一(yī)会儿(ér)的意思(sī)

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏(chú):变成幼鸟(名(míng电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文)作(zuò)动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作(zuò)动)

  10.俄而:一会(huì)

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊(huái):徘徊(huái)

  15.作:发出(chū)

二鹊(què)救友文言文翻(fān)译(yì)是什么?

  二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译如下(xià):

  在某人的(de)花园里有一(yī)棵古树(shù),喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊唤源型(xíng)马上(shàng)就要(yào)孵出小喜鹊了。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢上来回地(dì)飞(fēi),不停(tíng)地鸣叫(jiào)。

  很快,成(chéng)群(qún)的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶(gǎn)来,聚(jù)集在树上。

  忽然有两(liǎng)只喜鹊在树(shù)上对叫,好似在对话(huà)一样,然后便飞走了。

  过了一会儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音(yīn),两(liǎng)只喜鹊(què)也跟在(zài)它后面(miàn)。

  其他喜鹊们见(jiàn)了便喧叫(jiào)起来,好像(xiàng)有什么事要说(shuō)。

  鹳再次发出(chū)“咯(gē)咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋(xuán)三(sān)圈(quān),就(jiù)俯(fǔ)身向喜鹊的窝冲(chōng)(下来),叼(diāo)出一条赤蛇并(bìng)吞了下去(qù)。

  喜鹊(què)们欢呼(hū)飞舞起来,好像在庆祝,并且向鹳致谢(xiè)。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳来做援兵(bīng)的。

二鹊救友(yǒu)文言文及赏析

  原文:

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊(què)巢(cháo)其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上(shàng),悲鸣不(bù)已。

  顷之(zhī),有(yǒu)群鹊(què)鸣(míng)渐近,集古木上(shàng),忽有(yǒu)二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳横(héng)空(kōng)而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊(què)亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木(mù)和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢(cháo),衔一(yī)赤(chì)蛇(shé)吞之(zhī)。

  群鹊喧(xuān)舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳援友也(yě)。

  赏(shǎng)析:

  动物世界里的亲情也同(tóng)样让人感动,本(běn)文(wén)中喜鹊看到自己同伴的孩子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣(míng)不已",招来群(qún)鹊,其中两只喜鹊请(qǐng)来一只鹳,也许是群鹊的友爱(ài)感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚能(néng)如(rú)此讲(jiǎng)究情义(yì),连动(dòng)物都(dōu)如(rú)此(cǐ),我们人类(lèi)岂能(néng)无情无义。

  所以(yǐ)我们要助人为(wèi)乐,尽自己所能帮助他(tā)人,要团结友(yǒu)爱。

  当问(wèn)题超出自己能(néng)力范裂芦围时,要会(huì)动脑筋(jīn),就要(yào)善于借助外(wài)部(bù)力量(liàng)加以解决(jué),要学(xué)会(huì)求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文

评论

5+2=