橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点

区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽(hū)微,而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译是“而智勇多(duō)困于所溺(nì)”的翻(fān)译:聪明勇敢的(de)人(rén)反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的人或事困(kùn)扰的(de)。

  关于祸患常积于(yú)忽微而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译以及祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,而智勇多困于所溺翻译的而,而智勇多困于所溺是什么意思等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

祸患常积于忽微(wēi)而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译

  “而智勇多(duō)困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的(de)人反(fǎn)而常被所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自《五(wǔ)代史伶官传序》:“故方其(qí)盛也,举天下之豪(háo)杰莫能与之(zhī)争;

  及(jí)其衰也,数(shù)十(shí)伶(líng)人困之,而身死国灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸(huò)患(huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作(zuò)《伶官(guān)传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时候(hòu),普天下(xià)的豪杰,都(dōu)不能(néng)跟他抗争;

  等到(dào)他(tā)衰败的时候(hòu),几十个(gè)伶人围困他,就(jiù)自己丧(sàng)命,国家灭亡,被天(tiān)下(xià)人讥笑。

  可见(jiàn)祸(huò)患常常是由微小的事情积累(lèi)而成的,聪明勇敢的人反而(ér)常(cháng)被所溺(nì)爱的人或事困扰,难道只有宠爱伶人才会这样吗(ma)?于是作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创(chuàng)作的一篇史论。

  此文通过(guò)对五(wǔ)代时期的(de)后唐(táng)盛(shèng)衰过(guò)程的(de)具(jù)体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可(kě)以亡身”和“祸患常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺”的(de)结论,说明国家(jiā)兴(xīng)衰败亡不由天命而取(qǔ)决于(yú)“人(rén)事”,借以(yǐ)告诫当时(shí)北(běi)宋王朝执政者(zhě)要吸(xī)取历史教(jiào)训(xùn),居安思危,防微(wēi)杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开(kāi)门见(jiàn)山(shān),提出全文主(zhǔ)旨:盛(shèng)衰之理,决(jué)定(dìng)于人事。

  然后(hòu)便从“人事(shì)”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡(wáng)的(de)过程,以史(shǐ)实具体(tǐ)论证主(zhǔ)旨。

  具体写(xiě)法上(shàng),采区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点用先(xiān)扬后抑和对(duì)比论(lùn)证的(de)方法(fǎ),先极(jí)赞庄宗(区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点zōng)成功时意气之盛,再叹其失(shī)败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前(qián)后(hòu)对(duì)照,强烈感人,最后再辅以(yǐ)《尚书》古训,更增强了文章说服(fú)力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带(dài)感慨,语(yǔ)调顿挫多姿(zī),感染力很强(qiáng),成为(wèi)历来传诵(sòng)的(de)佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点

评论

5+2=