秋以为期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为(wèi)期(qī)句(jù)式判(pàn)断(duàn)是倒装句(jù)中的状语后(hòu)置句的。
关于秋以为期(qī)句式特(tè)点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式判断以及秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式判(pàn)断,秋以为(wèi)期句式及翻译,秋以为期句式(shì)结构等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语后置(zhì)句。“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
将子无怒(nù),秋以为期:请你不要生怨气,以秋天为(wèi)期(我(wǒ)等你)。
氓的词(cí)类活(huó)用①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(shàng)(名词作状语)
④三(sān)岁食(贫(pín)):贫困的生(shēng)活(形容词作名词)
⑤士(shì)(贰)其行:不(bù)专一,有二心(数词作(zuò)动词)
氓节选(xuǎn)原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝(sī)。
匪(fěi)来贸丝,来即我(wǒ)谋(móu)。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我(wǒ)愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱(bào)布匹来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈(tán)婚事。
送郎(láng)送(sòng)过淇水西(xī),到(dào)了顿丘情依依(yī)。
不是我愿误佳期,你无媒(méi)人失礼(lǐ)仪。
柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢 望郎休要发脾(pí)气(qì),秋天到(dào)了来迎(yíng)娶。
秋以为期是什(shén)么(me)句式?
是宾(bīn)语前(qián)置。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为(wèi)“以秋(qiū)为期”。
出自先(xiān)秦佚(yì)名(míng)《诗(shī)经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要(yào)拖延约定(dìng)的婚期而不肯嫁,是(shì)因为你没有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不(bù)要生气,秋天到了来(lái)迎(yíng)娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首(shǒu)上古民(mín)间歌谣,以一(yī)个(gè)女子之口(kǒu),率真地(dì)述(shù)说(shuō)了其情变经历和深切体验,是一(yī)帧情(qíng)爱画卷的(de)鲜(xiān)活写喊盯照,也为后人留下了当时风(fēng)俗民情的宝(bǎo)贵资料。
诗中虽以抒(shū)情为主,所(suǒ)叙的(de)故事也还不够完整细致,但它已(yǐ)将女主(zhǔ)人(rén)公的遭遇、命运,比较(jiào)真实地(dì)反映(yìng)出来,抒情叙柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢(xù)事融为一体,时而(ér)滚渗睁(zhēng)夹(jiā)以慨叹(tàn)式(shì)的议论大岁。
就(jiù)这(zhè)些方面说,这(zhè)首诗已初步(bù)具备中(zhōng)国式的叙事柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢诗的(de)某些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了