屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什么意思,屈(qū)打成招是什么类型的短(duǎn)语是(shì)屈打成招(zhāo)的屈意思是冤(yuān)枉的。
关于屈(qū)打成招的屈是什(shén)么意思,屈打成招是(shì)什么(me)类型的短语(yǔ)以及屈打成招的屈是什么意(yì)思?,屈(qū)打成招的屈怎(zěn)么什么意思,屈打成招(zhāo)是什(shén)么类型(xíng)的短语(yǔ),屈打成招 释(shì)义,屈打成(chéng)招文言文字(zì)词翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的(de)屈是(shì)什么意思(sī),屈打(dǎ)成招(zhāo)是(shì)什么(me)类型的短语
屈(qū)打成招的(de)屈(qū)意思是(shì)冤枉(wǎng)。严刑拷打(dǎ)迫使无(wú)罪(zuì)的人委屈地冤枉认罪。
屈打成(chéng)招出自元·无名氏《争报恩》第三(sān)折:“如今把姐姐拖到宫中(zhōng),三推(tuī)六(liù)问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成招的意思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认。
屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)近义词(cí):不白之冤、私刑逼供、苦(kǔ)打成招(zhāo)。
反(fǎn)义词:宁(níng)死不屈、坚(jiān)贞(zhēn)不屈、不打自招、铁案如山(shān)。
屈打成招(zhāo)原文典故:刘拟山家失金钏,掠问小女奴,具(jù)承(chéng)卖于打鼓者。
又(yòu)掠(lüè)问打鼓者衣(yī)服、形状(zhuàng),求之不获,仍复掠问。
忽承尘上(shàng)微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形声(shēng),故不知(zhī)有我(wǒ),今则实(shí)不能忍矣(yǐ)。
此钏非夫人(rén)不能(néng)检点杂物,误置漆(qī)奁中(zhōng)耶?”如言求之(zhī),果不谬,然(rán)小女奴已无(wú)完肤矣。
拟山终生愧悔,恒(héng)自道(dào)之曰(yuē):“时时不免有此事,安能处处有此狐?”故仕宦二十余载,鞠(jū)狱(yù)未尝以刑求。
译文:刘拟山家(jiā)丢了一只金(jīn)手镯,就严刑拷打小女(nǚ)奴,小女奴(nú)只好(hǎo)承认(自(zì)己偷了)卖给了打着鼓(gǔ)子捡破烂的(de)人。
刘(liú)拟(nǐ)山又拷问小女奴那打鼓人(rén)的衣着(zhe)长(zhǎng)相,去找了(le)半天(tiān)都没有找到(dào),于是又拷问这(zhè)个女奴。
忽然(rán)他家(jiā)屋(wū)里天棚顶上有人(rén)轻(qīng)声咳嗽了(le)一下说:“我在你家住了四十年,从(cóng)来也不愿露出(chū)身形声音来,因此你不知道有我,今天我实在是(shì)看不下去了。
那个(gè)金(jīn)镯子(zi)是不是你夫人找东西时(shí),错放(fàng)在漆(qī)盒子里了吗?”按照那个声音提醒(xǐng)的去(qù)找,果然(rán)找到了,然而小女(nǚ)奴此时已经被打得体无(wú)完肤了。
刘拟山(因为这件事)终生(shēng)愧(kuì)疚(jiù)后悔,常(cháng)常对自己说:“时时(shí)难免有这种(zhǒng)事,怎么能处(chù)处有这(zhè)样的狐(hú)狸?”因(yīn)此他当官二十多(duō)年(nián),审理案子(zi)从来没有刑讯逼供过。
屈打成(chéng)招的屈是什么意(yì)思
阅历是什么意思>
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招(zhāo)供。
指无(wú)罪(zuì)的人(rén)冤枉受刑,被(bèi)迫招认有罪。
成语出处(chù): 元(yuán)·无(wú)名氏《争报恩》第三折阅历是什么意思(zhé):“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官中(zhōng),三(sān)推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招(zhāo)的近义词: 苦打(dǎ)成(chéng)招 不白之(zhī)冤 白:弄清楚。
指遭受不(bù)明不白、无中生有的冤枉,不获得昭雪(xuě)的屈就蒙受不(bù)白(bái)之冤
屈打成招(zhāo)的反义词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以(yǐ)大义拒敌,宁死不屈让(ràng)团物,竞燎身于烈(liè)焰中 坚贞(zhēn)不屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三(sān)月(yuè)二十(shí)九(jiǔ)日的广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前(qián)
成语(yǔ)语法: 复杂式(shì);作谓语、宾语(yǔ)、状语;含贬(biǎn)义
常用程度: 常用(yòng)成语
感情.色彩: 中性(xìng)成语
成(chéng)语结构(gòu): 复杂式成语
产生年代: 古(gǔ)代(dài)成(chéng)语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打(dǎ)不过招认
读音(yīn)注意: 招,不(bù)能(néng)读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈,不(bù)能写作“曲(qū)”。
歇(xiē)后语(yǔ): 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 阅历是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了