橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 朝花夕拾藤野先生好词好段,朝花夕拾藤野先生好词好句好段摘抄大全

  朝花夕拾藤(téng)野先生好词好段,朝花(huā)夕拾(shí)藤野(yě)先(xiān)生(shēng)好词好句好(hǎo)段(duàn)摘抄大(dà)全是《藤(téng)野先生(shēng)》回(huí)忆了(le)在日本东北大学的留学生活,表达(dá)了深(shēn)切的怀念(niàn)之情的。

  关于(yú)朝花夕拾藤野先生好词好段,朝花夕拾藤野先生(shēng)好词好(hǎo)句(jù)好段摘抄大全以(yǐ)及朝(cháo)花夕拾(shí)藤野先生好(hǎo)词好段,朝花夕拾藤野先生好词(cí)好句摘抄及(jí)感悟,朝花夕拾藤野(yě)先生好词好(hǎo)句好段摘抄大全,朝花夕拾藤野先生(shēng)好词好句好段摘抄,朝花(huā)夕(xī)拾藤野先(xiān)生(shēng) 好词好句等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

朝花夕拾藤野先生(shēng)好词好段,朝花夕拾(shí)藤野(yě)先生好词好句(jù)好段(duàn)摘抄大全

  《藤野先生》回忆了在日本东(dōng)北(běi)大学的留(liú)学生活,表达(dá)了深切的怀念(niàn)之情(qíng)。

  接下来(lái)分享(xiǎng)朝花夕拾藤野先生好词好句摘抄和(hé)赏析。

朝(cháo)花夕拾(shí)藤野先生(shēng)好词(cí)摘抄

  牙牙(yá)学语、狼狈而逃、抱头鼠窜、穷追(zhuī)猛(měng)打(dǎ)、无拘无束

  忍(rěn)俊(jùn)不禁、愣头愣脑、游(yóu)玩嬉戏(xì)、千(qiān)山万(wàn)岭(lǐng)、呆(dāi)头(tóu)呆(dāi)脑

  千姿百态(tài)、山石(shí)壮胆(dǎn)、山(shān)净水秀、山(shān)高(gāo)树茂、巍然矗立

  舞(wǔ)刀(dāo)弄棍、瓮中捉鳖、胸有(yǒu)成竹(zhú)、千山一碧、不动声色(sè)

  奇山秀水、清逸奇丽、蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译寸草(cǎo)不生、装疯(fēng)卖傻、矫揉造作

朝花夕拾藤野先生好(hǎo)句摘抄赏析

  1.大概是物(wù)以希为贵(guì)罢。

  赏析:与句末语气(qì)的罢合(hé)用,以诙谐的口气猜(cāi)测(cè)在仙台受优待(dài)的原因(yīn),带有(yǒu)弱国国民的辛酸。

  2.东京也无非是这样。

  赏析:表达了作者对清国留学生在东京造成恶浊气氛(fēn)的强烈厌(yàn)恶。

  3.他的对(duì)于我的热心(xīn)的(de)希(xī)望(wàng),不倦的教诲,小(xiǎo)而言之,是为中国,就是希望中(zhōng)国有(yǒu)新的(de)医学;大而言之,是为学术,就是希望(wàng)新的医学传到(dào)中国去(qù)。

  他(tā)的(de)性格,在我的眼(yǎn)里(lǐ)和心里是伟(wěi)大(dà)的。

  赏析:深切地表(biǎo)达了对藤野先生的怀念和感激。

  4.似乎正要说出抑扬(yáng)顿挫的话来。

  赏析(xī):表明事实并未(wèi)出现(xiàn),不过(guò)是作(zuò)者想象(xiàng)中的情景,而鼓(gǔ)舞(wǔ)的力量是巨(jù)大(dà)的。

  这(zhè)就强(qiáng)烈的表现了作者对藤野先生的怀念。

  5.因为状况也无(wú)聊,说起来(lái)也无非使他失望,便连信也怕敢写(xiě)了。

  赏析:这里透露了作者对辛亥革命(mìng)后中国(guó)依然是半殖民地半封建社会的现状的(de)失望和不满,从(cóng)而(ér)也(yě)觉(jué)得无法(fǎ)报(bào)答(dá)藤野(yě)先生对自己对中国人民的关(guān)心(xīn)和期望,含蓄的笔调(diào)更加强了文章思想(xiǎng)的深(shēn)度。

朝花夕拾藤野先生好(hǎo)词好句摘(zhāi)抄

  朝花夕拾藤(téng)野先(xiān)生好词好句摘抄,内容旦(dàn)银猛如下:

  好词(cí):

  1、物(wù)以希为贵:事物因稀少(shǎo)而觉(jué)得珍贵。

  同“物以稀(xī)为贵”。

  2、无非:不外,没别的。

  3、何尝:用在肯定形(xíng)式(shì)前(qián)表(biǎo)示否定(dìng),有未尝、哪里、并不是的意思。

  4、诘责:诘问谴责。

  5、托辞:借口。

  6、寒颤额(é):冷得(dé)颤抖的样子。

  7、脱漏(lòu):漏(lòu)掉,遗漏。

  8、抑扬顿挫:抑:降低;扬:升高;顿:停顿;挫:转折(zhé)。

  指声(shēng)音的(de)高低起伏(fú)和停顿转折。

  9、小而言之:从小(xiǎo)处来说,从(cóng)细节来看。

  10、叮嘱:叮咛,再三(sān)嘱咐。

  好句:

  1、我先是住在(zài)监狱旁边一个客(kè)店里的,初(chū)冬搏伏已经颇冷,蚊子却还多,后(hòu)来(lái)用被盖(gài)了全身,用衣服包了头脸(liǎn),只留(liú)两个鼻孔(kǒng)出气。

  在这呼吸不息的地方,蚊子竟无(wú)从插嘴,居然睡安稳(wěn)了。

  2、仙台是(shì)一个市(shì)镇(zhèn),并不(bù)大,天(tiān)冷得利害,还没有中国的(de)学(xué)生(shēng)。

  3、有(yǒu)一(yī)天,本级的学生(shēng)会干事到我寓里来了,要(yào)借我的讲义(yì)看。

  我检出来交给他们,却只翻(fān)检了一通(tōng),并没有带(dài)走。

  但(dàn)他们一(yī)走,邮差(chà)就送到一封很厚的信,拆(chāi)开看时(shí),第一句是:“ 你改悔罢(bà)!”

  4、这种欢呼(hū),是(shì)蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译每看一片都有的,但在我(wǒ),这(zhè)一声却(què)特别听(tīng)得刺耳。

  此后回(huí)到中(zhōng)国来,我看见那些闲看(kàn)枪(qiāng)毙犯人的(de)人(rén)们(men),他们也何(hé)尝不(bù)酒醉(zuì)似的喝彩,一呜呼,无法(fǎ)可想!但(dàn)在(zài)那时那(nà)地,我的意(yì)见却变(biàn)化了。

  5、我虽(suī)然觉得客店兼办囚人的饭食和我不(bù)相干,然(rán)而好(hǎo)意(yì)难却,也只得别寻相宜(yí)的住处了。

  《藤(téng)野(yě)先生》创作背(bèi)景:

  1902年4月,鲁迅22岁,他怀(huái)着寻求(qiú)救国救民真(zhēn)理的理想(xiǎng),去日本留学(xué),在东(dōng)京的弘(hóng)文学院(yuàn)补习日文。

  1904年9月,转赴仙台,进(jìn)仙台(tái)医学专门学校学医。

  毕业于爱(ài)知县立医(yī)学校(xiào)(现名古屋大(dà)学)的(de)藤野先生,在(zài)鲁迅(xùn)入(rù)学的(de)两个月前,升格为仙(xiān)台医(yī)学专门学(xué)校的解剖学教授。

  鲁迅在此认识(shí)了(le)这(zhè)位(wèi)日本(běn)学者,并模桥且同他建(jiàn)立了深厚的师(shī)生友(yǒu)谊(yì)。

  在日本军国主义影(yǐng)响(xiǎng)下,当时(shí)的日本人对中国(guó)人民抱有(yǒu)狭隘的民族偏见。

  但藤野先生并不(bù)如此,他(tā)对来(lái)自弱(ruò)国(guó)的鲁迅毫不歧视,倍(bèi)加爱护,并以自己的高尚品质给鲁迅以极大的影响(xiǎng)。

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

  这篇散文(wén)写于1926年10月12日,当时作者鲁迅正遭受北洋(yáng)军(jūn)阀及其御用文人的迫害,从北京南下,来到厦门大学任(rèn)教,作者作此文(wén)予(yǔ)以怀念藤野先生,此文最初(chū)发表(biǎo)于(yú)同年十二月出版的《莽原》半月刊第23期,后收入散文(wén)集《朝(cháo)花夕(xī)拾》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=