橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕

原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译是“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的(de)人(rén)反而常被所溺爱的人或(huò)事困扰的。

  关(guān)于祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸患常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕溺(nì)翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽(hū)微(wēi),而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),而(ér)智勇多困于所溺翻译的(de)而,而智勇多困于所溺是什么意思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

祸患常(cháng)积于忽微而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译

  “而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕人反而常(cháng)被所溺爱(ài)的人(rén)或事困扰(rǎo)。

  出自《五代史(shǐ)伶官(guān)传(chuán)序》:“故(gù)方其盛(shèng)也,举天下之豪杰莫能与之争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人(rén)困之(zhī),而身(shēn)死国(guó)灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺,岂(qǐ)独伶(líng)人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗(zōng)强盛的时候,普(pǔ)天(tiān)下的(de)豪杰,都不(bù)能跟他抗争;

  等到(dào)他衰(shuāi)败的时候,几十个伶人围困他,就(jiù)自己丧命(mìng),国家灭亡(wáng),被天下(xià)人讥笑。

  可(kě)见祸患常(cháng)常是由微小(xiǎo)的事情积(jī)累而成(chéng)的,聪明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常(cháng)被所溺爱的人或事困扰,难(nán)道只有宠爱伶人才(cái)会这样(yàng)吗?于(yú)是作(zuò)《伶官(guān)传(chuán)》。

  《五代史伶官(guān)传序》是(shì)宋代文学家欧阳修创(chuàng)作(zuò)的(de)一(yī)篇史论。

  此文通(tōng)过(guò)对五代时期的(de)后唐(táng)盛(shèng)衰(shuāi)过程的具体(tǐ)分析,推论出(chū):“忧(yōu)劳(láo)可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的结(jié)论,说明国(guó)家兴衰败(bài)亡不(bù)由天命而(ér)取决于“人事”,借(jiè)以告(gào)诫当时(shí)北(běi)宋王朝执政者(zhě)要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵(zòng)欲(yù)。

  文章(zhāng)开门见(jiàn)山(shān),提出全(quán)文主旨(zhǐ):盛衰之(zhī)理,决定(dìng)于人(rén)事。

  然后便从(cóng)“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕骤兴骤亡(wáng)的过程,以史实具体论证主旨。

  具体写(xiě)法上,采用先扬后抑(yì)和对比论证的方法,先极(jí)赞庄宗成功(gōng)时意气(qì)之盛(shèng),再叹其失败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后对照(zhào),强烈感人,最(zuì)后再辅(fǔ)以《尚(shàng)书》古训,更增强了文(wén)章说服力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰(shuāi)”二字(zì),夹叙夹议(yì),史论结合,笔带(dài)感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为(wèi)历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕

评论

5+2=