橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学(xué)文言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译及原文是司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,所(suǒ)以大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休息;(司马(mǎ)光却)独自留下来,专心刻(kè)苦(kǔ)地读书,一直(zhí)到能够(gòu)背的(de)烂熟于(yú)心为止(zhǐ)的。

  关于司马光好学文言文翻译及(jí)注(zhù)释,司马光好学文言文翻译(yì)及原(yuán)文以(yǐ)及司马光好学文言文翻译(yì)及注(zhù)释(shì),司马(mǎ)光好学文(wén)言(yán)文翻译阅读(dú)答案,司马光好(hǎo)学文言文翻译及原文,司(sī)马光好(hǎo)学(xué)文言文翻译启(qǐ)示(shì),司马光好学文言(yán)文翻译及答案等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言(yán)文(wén)翻译及原(yuán)文

  司马光幼年(nián)时,担心自(zì)己(jǐ)记(jì)诵诗(shī)书以备应答(dá)的(de)能力不(bù)如别人,所以大家在一起学习(xí)讨论(lùn)时,别的兄弟(dì)会背诵(九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示sòng)了,就去(qù)玩耍休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书,一(yī)直到(dào)能够背的烂(làn)熟(shú)于心为(wèi)止。

  (因(yīn)为(wèi))读书(shū)时下的工夫多,收获大(dà),(所以)他所精(jīng)读和背诵过的书,就能(néng)终身不忘。

《司马光好学(xué)》翻译

  司(sī)马光幼(yòu)年时,担(dān)心自己记诵诗书(shū)以备(bèi)应答(dá)的能(néng)力不如别人(rén),所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够背(bèi)的(de)烂熟于心为(wèi)止。

  (因为)读书时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以)他所精读和背诵过(guò)的书(shū),就(jiù)能终身不忘。

  司(sī)马光曾经说:“ 读(dú)书不(bù)能不背诵,当你在(zài)骑马走路的时候(hòu),在半(bàn)夜(yè)睡(shuì)不着觉的时候,吟咏(yǒng)读过(guò)的文章,想想它(tā)的意思,收(shōu)获就会非(fēi)常大! ”

《司马光(guāng)好学(xué)》原(yuán)文

  司马温公幼(yòu)时,患(huàn)记问不若人。

  群居讲习(xí),众兄弟既(jì)成(chéng)诵(sòng),游(yóu)息矣;

  独下帷(wéi)绝编,迨能(néng)倍诵乃止。

  用力多者收功远,其所精(jīng)诵(sòng),乃终身不忘也(yě)。

  温公尝言:“书(shū)不可(kě)不成(chéng)诵。

  或在马上,或(huò)中夜不寝时,咏(yǒng)其文,思其义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的(de)《三朝名臣(chén)言(yán)行录》)

《司马(mǎ)光好学》文言(yán)文翻译及注释是什么(me)

  一(yī)、《山(shān)宴司马光好学》文言文翻译

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书以备应(yīng)答的能(néng)力不如别(bié)人。

  大家在一起学(xué)习讨论的时候(hòu),别的兄弟都(dōu)会背诵了,就去玩(wán)耍休息。

  司马光(gu九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示āng)却独自(zì)留下(xià)来,专心(xīn)刻苦地读(dú)书,直(zhí)到能够熟练地(dì)背诵(sòng)为止。

  下工夫多的(de)人往往收(shōu)获就大九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示,司马光所精读和背诵过的文章,就能够终生不(bù)忘。

  司马光曾经说:“读书(shū)不(bù)能不背诵,有时在骑(qí)马赶(gǎn)路(lù)的时候,有时(shí)在半夜睡不(bù)着觉的时(shí)候,吟诵学过的文章,思考(kǎo)它的含义,收获就会非常大(dà)。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学(xué)》注(zhù)释

  司马温公:即司(sī)马光,他死后被追赠为(wèi)温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的其他故事

  1、制警枕  

  司马(mǎ)光退(tuì)居洛阳的时候,着手写《资治(zhì)通鉴》,他用圆(yuán)木做(zuò)了一个枕(zhěn)头,取名“警枕”,意在(zài)时刻警惕自(zì)己不要贪睡。

  头枕在这样一块圆木头上,进人梦乡后,身子只(zhǐ)要稍微一动(dòng),“警枕”就会滚动(dòng),将自(zì)己(jǐ)惊醒。

  惊醒后的司马光立(lì)即起(qǐ)床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候,日子过(guò)得比(bǐ)较紧。

  有一次,家里(lǐ)没有钱用,他吩咐一位老兵嫌旦(dàn)把(bǎ)他相伴多年的坐骑(qí)——一匹老马牵(qiān)到市场上卖掉(diào)。

  老兵临走时,司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺病,要是有人买马,你要(yào)据(jù)实告(gào)诉(sù)人家。

  ”

  老(lǎo)兵私(sī)下笑他迂(yū)腐(fǔ),却不能理解他对人诚实(shí)的用(yòng)心。

  司马光竟(jìng)然(rán)如此(cǐ)真诚,芹唯扰(rǎo)这在一般人看来,简(jiǎn)直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=