橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

速溶黑咖啡粉是纯咖啡吗,黑咖啡配料表写着速溶咖啡粉

速溶黑咖啡粉是纯咖啡吗,黑咖啡配料表写着速溶咖啡粉 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫(fū)祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽(hū)微而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译以及祸患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫(fū)祸患常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译的(de)而,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺是什么意思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

祸(huò)患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻(fān)译

  “而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺(nì)”的翻译:聪明(míng)勇(yǒng)敢的人反而(ér)常被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五(wǔ)代史伶(líng)官传(chuán)序》:“故(gù)方其(qí)盛也(yě),举天下之豪杰莫能与之(zhī)争;

  及其衰也,数十伶人困之,而(ér)身死国灭,为天下笑(xiào)。

  夫祸患常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺(nì),岂(qǐ)独伶(líng)人(rén)也(yě)哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因(yīn)此(cǐ),当庄宗强盛(shèng)的(de)时候(hòu),普天下的豪杰(jié),都不能跟他(tā)抗争;

  等到他衰败的时(shí)候,几十个伶(líng)人(rén)围困他(tā),就(jiù)自己丧(sàng)命,国(guó)家灭亡,被天(tiān)下人(rén)讥笑。

  可见祸(huò)患常常是由(yóu)微小的事情(qíng)积累而成的,聪明勇敢的(de)人(rén)反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的人或事困(kùn)扰,难道只有宠爱(ài)伶人才会这样吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家(jiā)欧阳修创作的一篇史论。

  此文通过(guò)对五代时期的(de)后唐盛(shèng)衰过(guò)程(chéng)的(de)具体分析,推(tuī)论出:“忧(yōu)劳可以兴国,逸豫可(kě)以亡身”和(hé)“祸患常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所溺”的结论,说明国家(jiā)兴衰败(bài)亡不(bù)由天命(mìng)而取决于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政(zhèng)者要吸取历史教训,居安思危,防微(wēi)杜渐,力戒(jiè)骄侈纵(zòng)欲。

  文章开门见山,提出全文主旨(zhǐ):盛衰之理,决(jué)定于(yú)人速溶黑咖啡粉是纯咖啡吗,黑咖啡配料表写着速溶咖啡粉(rén)事。

  然后(hòu)便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴(xīng)骤亡(wáng)的(de)过程,以史实具体论(lùn)证主(zhǔ)旨。

  具(jù)体写法上(shàng),速溶黑咖啡粉是纯咖啡吗,黑咖啡配料表写着速溶咖啡粉采用先(xiān)扬后抑(yì)和对比论证的(de)方法(fǎ),先(xiān)极(jí)赞(zàn)庄宗(zōng)成功时意气之盛,再(zài)叹其(qí)失败时形势之衰,兴与(yǔ)亡(wáng)、盛与衰(shuāi)前后对(duì)照(zhào),强烈感(gǎn)人(rén),最后再辅以《尚书》古训,更(gèng)增强了文章(zhāng)说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙夹议,史论结合,笔带感(gǎn)慨(kǎi),语调(diào)顿挫多姿,感染力很强,成为(wèi)历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 速溶黑咖啡粉是纯咖啡吗,黑咖啡配料表写着速溶咖啡粉

评论

5+2=