王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是(shì)“王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛的。
关于王于(yú)兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样(yàng)翻译以及(jí)王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)读(dú)音,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ),与子偕作(zuò)!等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译
“王于兴师,修我戈矛。
”的(de)意思是君王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛(máo)。
该句(jù)出自《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同泽(zé)。
王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我矛戟。
与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。
与子偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。
君王发兵去(qù)交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起(qǐ)。
谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。
君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前(qián)进。
赏析:《秦风·无衣(yī)》是(shì)中国古代(dài)第一(yī)部诗(shī)歌总集《诗(shī)经》中(zhōng)的(de)一首诗。
这(zhè)是(shì)一首激昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结(jié)互助、共御外(wài)侮(wǔ)的(de)高昂(áng)士气和乐观精(jīng)神。
全诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒(shū)写将(jiāng)士们在(zài)大敌当前、兵(bīng)临城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线(xiàn)共(gòng)同杀敌的英雄主(zhǔ)义气(qì)概和(hé)爱(ài)国(guó)主(zhǔ)义精神。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛,与子同仇是什(shén)么(me)意思
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与(yǔ)你(nǐ)同目标(biāo)。
过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处>《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名
岂曰无(wú)衣?与子同袍(páo)。
王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛。
与子(zi)同仇!
岂曰无衣?与子同(tóng)泽。
王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与(yǔ)子偕(xié)作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣。
君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一起。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。
扩展(zhǎn)资料(liào):
这(zhè)首诗充(chōng)满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。
按其(qí)内容(róng),当是一首战歌。
全(quán)诗表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处的高昂士皮渣气(qì)和乐观精(jīng)神,其独具矫(jiǎo)健而(ér)爽朗的(de)风格(gé)正是秦(qín)茄握运人爱(ài)国主义精神(shén)的反映(yìng)。
由于此诗旨在(zài)歌(gē)颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力量。
据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭(kū),日夜不(bù)绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐(zuò),秦师乃出”。
于是一举击退了(le)吴兵。
诗共(gòng)三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相等,但结构的相同并不(bù)意味简(jiǎn)单的、机(jī)械的重(zhòng)复,而是不断(duàn)递进,有所发展的(de)。
如首章结句(jù)“与子同(tóng)仇(chóu)”,是情(qíng)绪(xù)方面的(de),说的(de)是他们有共同的敌人。
二章结(jié)句“与子偕作”,作是起的意思,这才是(shì)行动的开始。
三章(zhāng)结句(jù)“与(yǔ)子偕(xié)行”,行训往,表(biǎo)明(míng)诗中的战(zhàn)士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资料来源(yuán):百度百科(kē)-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了