橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处

过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是(shì)“王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛的。

  关于王于(yú)兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样(yàng)翻译以及(jí)王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)读(dú)音,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ),与子偕作(zuò)!等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的(de)意思是君王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛(máo)。

  该句(jù)出自《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同泽(zé)。

  王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起(qǐ)。

  谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前(qián)进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是(shì)中国古代(dài)第一(yī)部诗(shī)歌总集《诗(shī)经》中(zhōng)的(de)一首诗。

  这(zhè)是(shì)一首激昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结(jié)互助、共御外(wài)侮(wǔ)的(de)高昂(áng)士气和乐观精(jīng)神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒(shū)写将(jiāng)士们在(zài)大敌当前、兵(bīng)临城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线(xiàn)共(gòng)同杀敌的英雄主(zhǔ)义气(qì)概和(hé)爱(ài)国(guó)主(zhǔ)义精神。

王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛,与子同仇是什(shén)么(me)意思

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与(yǔ)你(nǐ)同目标(biāo)。过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处>

  《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无(wú)衣?与子同袍(páo)。

  王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛。

  与子(zi)同仇!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  扩展(zhǎn)资料(liào):

  这(zhè)首诗充(chōng)满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。

  按其(qí)内容(róng),当是一首战歌。

  全(quán)诗表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处的高昂士皮渣气(qì)和乐观精(jīng)神,其独具矫(jiǎo)健而(ér)爽朗的(de)风格(gé)正是秦(qín)茄握运人爱(ài)国主义精神(shén)的反映(yìng)。

  由于此诗旨在(zài)歌(gē)颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭(kū),日夜不(bù)绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一举击退了(le)吴兵。

  诗共(gòng)三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数、字数相等,但结构的相同并不(bù)意味简(jiǎn)单的、机(jī)械的重(zhòng)复,而是不断(duàn)递进,有所发展的(de)。

  如首章结句(jù)“与子同(tóng)仇(chóu)”,是情(qíng)绪(xù)方面的(de),说的(de)是他们有共同的敌人。

  二章结(jié)句“与子偕作”,作是起的意思,这才是(shì)行动的开始。

  三章(zhāng)结句(jù)“与(yǔ)子偕(xié)行”,行训往,表(biǎo)明(míng)诗中的战(zhàn)士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来源(yuán):百度百科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处

评论

5+2=