橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗(dào乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么什么)古文翻译(yì)是于令仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译卒为良民,于令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译(yì),于令仪不责盗全文意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的(de)性(xìng)格特(tè)点等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻(fān)译(yì)

  于(yú)令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗,于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子。

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译

  曹州于(yú)令仪,是(shì)做(zuò)生意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子(zi)。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱(qián)就(jiù)足够买食(shí)物及衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚(gāng)一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷(qióng),晚上(shàng)背着十贯铜钱回家,我担(dān)心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后成(chéng)为良民。

  乡里的(de)人们(men),都(dōu)称道(dào)于令仪是名善士(shì)。

  于(yú)令仪挑(tiāo)选出一些优秀(xiù)的子侄辈,建(jiàn)立(lì)学(xué)堂并聘请有名的(de)儒士(shì)来教(jiào)导他们他(tā)的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考(kǎo)中了(le)进(jìn)士,后来,他们于家是曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归(guī),恐为人(rén)所(suǒ)诘(jí)。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪(yí)不(bù)责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富(fù)足。

  有天晚(wǎn)上,一名(míng)小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮(dǎi)住了(le),发现(xiàn)原来是邻(lín)居的小(xiǎo)孩。

   

  于(yú)令仪(yí)问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问(wèn)他想要(yào)什(shén)么东西,小(xiǎo)偷说:“能得(dé)到十贯钱足(zú)够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给(gěi)了他。

  小偷已经(jīng)离开,于令(lìng)仪又叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚(wǎn)上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了(le)明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感惭愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了善(shàn)良的人。

  邻居乡里(lǐ)都(dōu)称(chēng)令仪是好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲(yù)与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

评论

5+2=