陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文言文的(de)翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话(huà),这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再说话(huà)。
《陈万年教(jiào)子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。
大(dà)要(yào)教咸(xián)谄:主要的(de)意(yì)思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言(yán),大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译(yì)
文(wén)言(yán)文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文(wén)注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年(nián)教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了(拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗le),把儿子陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道歉说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再说(shuō)话。
拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗 注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的(de).意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在(zài)孩(hái)子身上印(yìn)下(xià)深深(shēn)的烙印(yìn),所(suǒ)以说(shuō),作为(wèi)父(fù)母千(qiān)万要做(zuò)一个合(hé)格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在(zài)这(zhè)个世界上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉承的(de),陈万(wàn)年(nián)就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一(yī),但(dàn)也有(yǒu)一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)的(de)。
关(guān)于陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万年教子文(wén)言文的(de)翻(fān)译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):
陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之:代(dài)词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言(yán)文是(shì)中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带(dài)来的(de)陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈(chén)万年(nián)教子原文(wén)
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)到床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的(de)话,这是(shì)为什么(me)?陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主要意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父母的一言(yán)一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类(lèi)反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了