王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。
关于(yú)王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译以及(jí)王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的(de)意(yì)思,王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛(máo)读音,王于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟(jǐ)怎(zěn)么读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译
“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。
”的意思是君王(wáng)发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈(gē)与(yǔ)矛。
该(gāi)句出(chū)自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。
王(wáng)于(yú)兴师,修我戈(gē)矛(máo)。
与(yǔ)子同(tóng)仇!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。
王(wáng)于(yú)兴师,修我矛(máo)戟。
与子偕作(zuò)!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子偕(xié)行!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长袍。
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌(dí)与你同(tóng)目标。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。
君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共(gòng)前(qián)进。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣(yī)》是中(zhōng)国古代第一部(bù)诗歌(gē)总集《诗经(jīng)》中的(de)一首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士(shì)气和乐观精神。
全诗风格矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的(de)形(xíng)式(shì),抒写将士们在大敌当前(qián)、兵临城(chéng)下(xià)之际(jì),以大局为重,与周王(wáng)室保持(chí)一致,一听“王于(yú)兴师(shī)”,磨(mó)刀(dāo)擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔(bēn)赴前线共(gòng)同杀敌的英雄主义气概和爱(ài)国主(zhǔ)义精神。
王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛,与子同仇是(shì)什么(me)意思
君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。
使我不得开心颜上一句是什么《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇(chóu)!
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)泽。
王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕作(zuò)!
岂曰(yuē)无衣?与子同裳。
王(wáng)于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行!
译文
谁说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那长袍(páo)。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那内衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲(jiǎ)胄(zhòu使我不得开心颜上一句是什么)与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前(qián)进。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充满(mǎn)了激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的(de)气氛(fēn)。
按其内容,当是(shì)一首战歌。
全诗表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐(lè)观精(jīng)神,其独(dú)具矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运人爱国主义精(jīng)神的(de)反映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说以(yǐ)“美”为主,所以(yǐ)对秦军来说(shuō)有巨大的(de)鼓(gǔ)舞使我不得开心颜上一句是什么力量。
据《左传》记载,鲁定公四(sì)年(公元前(qián)506年(nián)),吴国(guó)军队(duì)攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申(shēn)包胥到秦国求(qiú)援,“立依(yī)于庭墙而哭(kū),日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而(ér)坐,秦师乃出”。
于(yú)是(shì)一举(jǔ)击退了吴兵。
诗(shī)共三章,采用(yòng)了重(zhòng)叠复沓的形式颤(chàn)梁。
每一章句数、字数(shù)相等,但结(jié)构的相同并不意味简单(dān)的、机械的重复,而(ér)是不断递进,有所发展的。
如(rú)首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪方面的,说的是(shì)他们(men)有共同的敌人。
二(èr)章结(jié)句(jù)“与子偕作(zuò)”,作是起的意(yì)思(sī),这才是行动的开始(shǐ)。
三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往(wǎng),表明诗(shī)中的战士们将奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀(shā)敌了。
参考资料来源:百度百科-国(guó)风·秦风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 使我不得开心颜上一句是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了