秋以为期句式特(tè)点,秋(qiū)以为(wèi)期句式判断(duàn)是倒(dào)装句中(zhōng)的状(zhuàng)语(yǔ)后(hòu)置句的。
关于(yú)秋以为期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期句式判断以及秋以为(wèi)期句(jù)式特点,秋以为期句式(shì)主谓宾,秋以为期句式判(pàn)断(duàn),秋以为期句式及翻译,秋以为期句式结(jié)构(gòu)等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式(shì)判断
倒装(zhuāng)句中(zhōng)的状(zhuàng20斤是几kg 20斤是多少磅)语后置句。“秋”是“以”的(de)宾(bīn)语,正常语(yǔ)序为“以秋为期”。
将子无(20斤是几kg 20斤是多少磅wú)怒,秋以为期(qī):请你不要生怨气,以秋天为(wèi)期(我(wǒ)等你)。
氓的词(cí)类活用①其(黄(huáng))而陨(yǔn):变(biàn)黄(形容(róng)词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词(cí)作动(dòng)词(cí))
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形(xíng)容词作(zuò)名(míng)词)
⑤士(贰)其行(xíng):不专一,有二心(xīn)(数词作动词)
氓(máng)节选原(yuán)文
氓之蚩蚩(chī),抱布(bù)贸丝。
匪(fěi)来贸丝(sī),来即我谋(móu)。
送子涉(shè)淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农(nóng)家小伙子,怀(huái)抱布匹(pǐ)来换(huàn)丝。
其实不是真换丝,找个机会(huì)谈婚事。
送郎(láng)送过淇水西(xī),到了(le)顿丘情依依。
不是(shì)我(wǒ)愿误佳(jiā)期,你无媒人(rén)失(shī)礼仪(yí)。
望郎休(xiū)要发脾气(qì),秋天到了来迎娶。
秋以为期是什(shén)么(me)句(jù)式?
是(shì)宾语前置。
“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为(wèi)期”。
出自先(xiān)秦佚名《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无(wú)怒(nù),秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非我要(yào)拖延约定的婚期而不(bù)肯嫁,是(shì)因为你没有找好媒(méi)人。
请郎君(jūn)不要生气,秋(qiū)天到了(le)来迎娶。
扩展资料
《卫风(fēng)·氓》是一(yī)首上(shàng)古民间歌谣,以一个女(nǚ)子之(zhī)口,率真地述说(shuō)了(le)其(qí)情变经历和深切体验,是一(yī)帧情(qíng)爱画(huà)卷的鲜活(huó)写(xiě)喊盯照,也为(wèi)后人留下了(le)当时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽(suī)以(yǐ)抒情为主,所叙的(de)故(gù)事也还不够完整细致,但(dàn)它已将(jiāng)女主人(rén)公的(de)遭遇、命运,比较(jiào)真实地反映出来(lái),抒情叙事(shì)融为一(yī)体,时而滚渗睁夹以慨叹(tàn)式的议论大岁。
就这(zhè)些方(fāng)面(miàn)说,这(zhè)首诗已初步具备(bèi)中(zhōng)国(guó)式的(de)叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 20斤是几kg 20斤是多少磅
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了