橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 随风潜入夜润物细无声的意思形容老师,随风潜入夜润物细无声的意思是什么的短视频

  随风潜入夜润物细无声(shēng)的意思形容老师,随风(fēng)潜入夜润物细无声的意(yì)思是(shì)什么的短(duǎn)视(shì)频是原文(wén)好(hǎo)雨知时节,当春乃发生(shēng)的(de)。

  关(guān)于随风潜入夜润物细无声的意思形容老(lǎo)师,随(suí)风潜入夜润物(wù)细无声(shēng)的意思(sī)是什么的短视频以(yǐ)及(jí)随风(fēng)潜入夜润物细无声的意(yì)思形容(róng)老(lǎo)师,春夜喜雨中(zhōng)范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音随风潜入夜润物细无声的意(yì)思,随风潜入(rù)夜(yè)润物细无声的(de)意思是什么的短视频,随风潜(qián)入夜(yè)润(rùn)物细(xì)无(wú)声的意思(sī)赞美谁(shuí)的(de),随风(fēng)潜入夜润(rùn)物细(xì)无声(shēng)的意(yì)思和(hé)体(tǐ)会等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

随风潜入夜(yè)润物细(xì)无声的(de)意思形容老师(shī),随风(fēng)潜入夜(yè)润物细(xì)无声的意思是什么的短视频

  原文

  好(hǎo)雨知(zhī)时(shí)节,当春乃发(fā)生。

  随风潜入夜,润物细无声。

  野径云俱(jù)黑,江(jiāng)船(chuán)火独明。

  晓看(kàn)红(hóng)湿处(chù),花重锦官城。

注释

  好雨:指(zhǐ)春雨,及时的(de)雨。

  乃(nǎi):就。

  发生:催发植物生(shēng)长,萌发(fā)生长(zhǎng)。

  潜:暗暗地,静悄悄地。

  润物:使植(zhí)物受(shòu)到雨水(shuǐ)的滋养。

  野径:田野(yě)间的小(xiǎo)路。

  俱:全,都。

  江船(chuán):江面上的(de)渔(yú)船(chuán)。

  独:独自,只有(yǒu)。

  晓:清(qīng)晨。

  红湿(shī)处:指带(dài)有雨水的红花(huā)的地(dì)方。

  花重(zhong)(第(dì)四声):花(huā)因(yīn)沾着雨水,显(xiǎn)得饱满沉重的(de)样(yàng)子。

  锦(jǐn)官城: 故址在(zài)今成都市南,亦称锦城。

  三国(guó)蜀汉管理织锦之(zhī)官驻此,故名。

  后人(rén)又用作成(chéng)都的别称。

  也代成(chéng)都。

作(zuò)者简(jiǎn)介(jiè)

  杜甫(71范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音2-770),字(zì)子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜(dù)少陵”等,汉族,河范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音南(nán)府巩县(今河南(nán)省(shěng)巩义市)人,唐代伟大的(de)现实主义(yì)诗人,杜(dù)甫被世人尊为“诗圣”,其诗被(bèi)称为“诗史”。

  杜甫与李白合称(chēng)“李杜”,为了跟另外(wài)两位诗(shī)人李商隐与杜牧即“小(xiǎo)李(lǐ)杜”区别开来,杜甫与李(lǐ)白又(yòu)合称“大(dà)李杜”。

  他(tā)忧国(guó)忧民,人格高尚,他的约1400余(yú)首诗被保留了下来,诗(shī)艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇(chóng),影响深远。

  759-766年间(jiān)曾居(jū)成都(dōu),后世有杜甫草堂(táng)纪念。

赏析

  这是一首描(miáo)绘春夜雨(yǔ)景、表现(xiàn)喜悦心情的名作。

  诗中将春夜(yè)喜(xǐ)雨拟人化了,诗人(rén)夸赞这雨(yǔ)是(shì)“好雨”,说它“知时节”,懂得客观需要。

  难(nán)道(dào)不是吗?春天里(lǐ),万物萌芽(yá)勃发,正需要雨露的滋润,雨就下了起来。

  这首《春夜喜雨》,将雨描绘(huì)得不(bù)仅(jǐn)切夜、切春,而(ér)且(qiě)还道出了典(diǎn)型(xíng)春(chūn)雨的、也就是“好雨”的(de)高(gāo)尚品(pǐn)格,表(biǎo)现了诗(shī)人的(de)、也是一(yī)切(qiè)“好(hǎo)人”的高(gāo)尚(shàng)人格。

  诗(shī)题中的“喜”字虽然(rán)在诗文中没有露面,但从字里行间(jiān),都洋(yáng)溢着诗人欢(huān)喜之情。

  从欢(huān)喜(xǐ)到情不(bù)自禁地想(xiǎng)象:明天必定会(huì)春(chūn)色满城。

“随风潜入夜,润物细无声(shēng)”的意思是(shì)什(shén)么(me)?

  “随风潜入夜,润物细无声”的意(yì)思是(shì):春雨随着春风在夜里悄悄地落下,悄然(rán)无声地滋润着大地万物(wù)。

  “润物细无(wú)声”现在还(hái)可以用来(lái)形(xíng)容(róng)教育者使受教育者在(zài)潜(qián)移默化中受教育,受熏陶(táo)。

  “随风潜入夜,润物细无声”出(chū)自唐代杜(dù)甫的棚(péng)碧(bì)《春夜喜雨》。

  该诗全文为:“好雨知时节,当(dāng)春乃发生。

  随风(fēng)潜入夜,润(rùn)物(wù)细(xì)无声。

  野径云俱黑,江船(chuán)火独明。

  晓看红(hóng)湿处,花重锦官城”。

  这首诗(shī)的(de)意(yì)思是:及时的雨(yǔ)好像知道时节似的,在春天来到的时(shí)候就伴着春风在夜(yè)晚悄(qiāo)悄(qiāo)地下起来,无声地滋(zī)润着万(wàn)物。

  田野(yě)小径的天空一(yī)片昏黑,唯有江(jiāng)边渔(yú)船上的一点渔火放(fàng)射(shè)出一线光芒(máng),显得格外明亮。

  等天亮的时(shí)候,那潮湿的泥土上必定布(bù)满了红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万(wàn)紫千红的景象(xiàng)。

  这(zhè)首诗写于上元二年(公元761年)春(chūn)悔卖(mài)。

  作此诗(shī)时(shí),杜(dù)甫已在(zài)成(chéng)都草(cǎo)堂定(dìng)居(jū)两年。

  此(cǐ)时的杜甫种菜养花,与农民交(jiāo)往,对春雨之情很深(shēn),因(yīn)而(ér)写下了这首(shǒu)描写春(chūn)夜降雨、润泽万(wàn)物的美景诗作(zuò)。

  这首诗的(de)作者杜甫是唐代伟(wěi)大(dà)的现实主义诗人(rén),杜甫字子美,自号少陵(líng)碧和逗(dòu)野老(lǎo),世称(chēng)“杜(dù)工部(bù)”、“杜少陵”等(děng),杜(dù)甫(fǔ)被世人尊为“诗圣”,其诗被(bèi)称(chēng)为“诗(shī)史(shǐ)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=