橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李宇春的现任丈夫是谁

李宇春的现任丈夫是谁 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么,音读训(xùn)读的解释是问什么是音读?什么是(shì)训读(dú)?答简单来说,每个汉字(zì)一般都会有两种读法(fǎ),一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读(dú)训(xùn)读的(de)解释(shì)是(shì)什(shén)么,音读训读的解(jiě)释以及音(yīn)读(dú)训读的解释是什么李宇春的现任丈夫是谁(me),音读训读的解释和意(yì)思(sī),音(yīn)读李宇春的现任丈夫是谁训读的解(jiě)释,音读训读(dú)对照表,音读(dú)和训读(dú)是什(shén)么意思等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

音读训读的解释(shì)是什么,音读训读的解释

  问(wèn)什么是音读?什么(me)是训读?答简单来(lái)说,每个汉字一般都会有两种(zhǒng)读(dú)法(fǎ),一种叫做(zuò)“音读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉字的读(dú)音,按照这个汉字从中国(guó)传入日(rì)本(běn)的(de)时候的读(dú)音

  来发音。

  根据汉(hàn)字传入的(de)时代和来源地的不同(tóng),大致可以分(fēn)为“唐(táng)音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,这些(xiē)汉字的发音和(hé)现代汉(hàn)语中同一(yī)汉字

  的(de)发音已(yǐ)经有所(suǒ)不同了。

  “音读”的词(cí)汇多(duō)是汉语的(de)固(gù)有词汇(huì)。

  “训读”是(shì)按照日本(běn)固有的语言

  来读这个汉字(zì)时的读法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的词(cí)汇多是表达日本(běn)固有事(shì)物(wù)的(de)固(gù)有(yǒu)词汇等。

  有(yǒu)不(bù)少汉(hàn)字(zì)具有两

  种以上的“音读(dú)”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸(xìng)福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字(zì)的(de)一种(zhǒng)发(fā)音方式,是使(shǐ)用该等(děng)汉字之日本固(gù)有同(tóng)义语汇的读音。

  所以(yǐ)训读只借用汉字的形(xíng)和义,不(bù)采用汉语的音(yīn)。

  音读(音(yīn)読み/おんよみ)即汉(hàn)字(zì)在日语中按(àn)照(zhào)日语对汉语的译音读出(chū)来,叫音读同(tóng)一个汉字在(zài)日语中可能有不(bù)止一种读(dú)法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋(sòng)等)吸收了(le)当时汉字(zì)的发音。

  每个汉(hàn)字一(yī)般(bān)都(dōu)会有(yǒu)两(liǎng)种读(dú)法,一种叫(jiào)做“音友慎春(chūn)读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训(xùn)读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在日语(yǔ)里,训读(训読)是(shì)以(yǐ)日(rì)语固有的发音来读出汉字,与该汉字本身的好耐(nài)字音(吴(wú)音、汉(hàn)音(yīn)、唐音等(děng))有很大的不(bù)同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是(shì)和语固有之(zhī)说法(fǎ),与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩(hán)语

  一般认(rèn)为现代“韩语不存在训读”。

  但近代(dài)以前曾有乡(xiāng)札、吏(lì)读(dú)、口诀(jué)等类似日本万叶假名(míng)的标记法存在(zài),充(chōng)分利用这些汉字(zì)的训(xùn)读(dú)。

  使用类似于和训(日(rì)本的训读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味着(zhe)相关“汉语传(李宇春的现任丈夫是谁chuán)入以前的(de)朝(cháo)鲜的孝(xiào)哪(nǎ)固(gù)有(yǒu)语”的韩训(xùn)。

  现如今除了在语言(yán)学与语源论(lùn)等(děng)进行讨论以外,日常言语(yǔ)已(yǐ)经不(bù)再(zài)使用(yòng)。

  但是“串”“钊”等为(wèi)例外存在的训读。

  “串”读作“”的情况(kuàng)下意思为“海角”,“钊”读作“”的情(qíng)况下意思(sī)为“生(shēng)铁”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类的韩语(yǔ)类似于日文的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李宇春的现任丈夫是谁

评论

5+2=