无异于饮鸠止渴(kě)?饮鸠(jiū)止渴(kě)不(bù)符合使(shǐ)用(yòng)资源理念(niàn)的(de)。关于无异(yì)于饮鸠止渴以及无异(yì)于现实中真的可以把人玩坏吗饮鸠(jiū)止渴,饮鸠止渴能到达意图吗,饮鸠止(zhǐ)渴告知咱们,饮鸠止渴不可取,现实中真的可以把人玩坏吗饮鸠止渴告知咱(zán)们的道理等问题,农商网(wǎng)将为(wèi)你收拾(shí)以下(xià)的日子常识:
饮鸠止渴是寓言故事吗
是的,饮鸠止渴是寓言故(gù)事的(de)。
是的(de),饮鸠止渴是(shì)一个寓言故(gù)事(shì)。最早(zǎo)出自(zì)于希腊《伊索寓言·生金蛋的鸡》。
故(gù)事中,人们为了得到鸡蛋,不(bù)吝把(bǎ)鸡(jī)杀了。成(chéng)果发现,鸡与(yǔ)其(qí)他(tā)鸡彻底(dǐ)相同。这个故事的涵(hán)义(yì)是贪(tān)心眼前的优点而不管长远利益。成语“饮鸠止(zhǐ)渴”由此引申出来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠止(zhǐ)渴不符合使用资源理(lǐ)念(niàn)。
饮(yǐn)鸠止渴会损坏鸡的繁(fán)衍,不(bù)利于可(kě)持续发(fā)展(zhǎn),因而不符合合理使用资源理念(niàn)。
合理使用资(zī)源理念应该是物尽其(qí)用(yòng),是指根据(jù)不同(tóng)资源(yuán)的特(tè)色发挥(huī)其最大的使用价(jià)值(zhí)。
饮鸠止渴指(zhǐ)为了要得到鸡蛋,不吝把(bǎ)鸡杀了,比(bǐ)方贪心眼前的优点而不(bù)管长(zhǎng)远利益。
该成语为连动式结构(gòu),含贬义,在句中一般作谓语、宾语、定(dìng)语。
滥伐(fá)树(shù)木(mù),无异于饮鸠止(zhǐ)渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析(xī):
短语汉英对(duì)应翻译:
1. 滥伐树木(mù):illegally denuding woods 或(huò)许 illegal felling of trees
2. 饮鸠(jiū)止渴:现实中真的可以把人玩坏吗to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主(zhǔ)语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状(zhuàng)语介词(than)+ 介(jiè)词宾语(动名(míng)词(cí)短(duǎn)语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 现实中真的可以把人玩坏吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了